English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You've seen her

You've seen her tradutor Espanhol

844 parallel translation
- You've not seen her for 1 5 years?
- ¿ No la ves desde hace 1 5 años?
You've seen her?
¿ La ha visto?
You've just seen him taking to her.
Acaban de verle hablar con ella.
You see, she's been married two years and she's scarcely ever seen her husband.
Está casada hace dos años y casi nunca ve a su marido.
As I've seen how you kick her suitors out, do you object?
Ahora que veo cómo tratas a sus pretendientes, ¿ te opones? -?
I've seen her, sir. I want you to find out all you can about her.
Verá, hay una joven abajo.
I've seen how you dote on her.
El doctor se preocupa por su mujer.
BE HAPPY BECAUSE AT LAST YOU'VE SEEN HER HAPPY. "
se feliz porque al final la has visto feliz. "
You should've seen her when the soup arrived in her lap.
Debiste verla cuando le cayó la sopa en el regazo.
How's your sky girl? Have you Slapped her since I've seen you?
¿ Has estado con tu chica en el cielo desde la última vez que te vi?
- Mr Merlin, if you had seen this mother, denying the parenthood of her own child, it would've touched your heart.
Si la hubiera visto... negando que era la madre del niño, se habría conmovido.
I suppose you've seen a lot of her since then. Sure I've seen a lot of her, why shouldn't I? I've already tried to explain to you.
Cuando vimos a al bebé de Bobby y Verónica, le dije a Ben, que estábamos teniendo muchos problemas con nuestro vecino y la Policía no era muy útil.
Oh, so you've seen her before last night.
Ayer por la tarde... ¿ La habías visto antes de la noche de ayer?
You've never seen anything like her.
Nunca viste algo igual.
Peggy, well, you've seen her dance.
Peggy, pues, ya la han visto bailar.
you've seen her?
¿ Has hablado con ella?
They were the loveliest I've ever seen. I hope you have the pleasure of meeting her.
Espero que tenga el placer de conocerla.
You've probably seen a great deal of her.
Probablemente la ha visto mucho.
Miss Oliver, please don't show her to that other couple until we've seen her, will you?
No se la enseñe a la otra pareja hasta que la hayamos visto.
- Oh you should've seen her.
Tenía que haber visto qué ligera.
You know, sometimes when the light hit her just right... she was the prettiest thing I've ever seen.
A veces, cuando le daba la luz, era la cosa más hermosa. Lo noté.
Ever since you gave her the car, William, we've seen very little of Stanley.
Desde que le has dado el coche, William, apenas la vemos.
As a matter of fact, you've seen her practically everywhere.
De hecho, la ha visto en todas partes.
-... when you've only seen her a couple of times. - Listen, I'm a fatalist.
Soy un fatalista.
I'VE SEEN THE WAY YOU LOOK AT HER.
He visto como la miras
You should've seen her dressing for you.
Debería haberla visto arreglándose para usted.
You don't know your sister. I've never seen anyone work like her.
Nunca vi a nadie trabajar tanto como a ella.
You've seen her, Father, on billboards.
La has visto, padre, en carteles.
Once you'd seen my sister, you'd never forget her.
Una vez que la ve, no la olvida jamás.
And if I, who have tortured myself, cannot glimpse the Blessed Virgin... how can you, who have never felt pain, dare to say you've seen her?
Y si yo, que me he torturado, no puedo ver a la Santa Virgen ¿ cómo usted, sin sentir dolor, se atreve a decir que la ha visto?
- You've seen someone who looks like her.
- Has visto a alguien que se le parece.
How are you going to find Her if you've never seen her?
¿ Y cómo la encontraras si no la conoces?
Once you've seen her, she will fill your thoughts, haunt your dreams.
Y cuando la hayan visto, pensarán en ella de día, soñarán con ella de noche.
You should've seen her last night looking for you... her eyes all rainy and the mascara all washed away.
Vino aquí anoche a buscarlo... con los ojos llorosos y el maquillaje corrido.
But what if I told you I've never talked to her, never even seen her.
Pero si te dije que nunca Ie hablé, que nunca Ia había visto.
You should've seen my godmother. She even showed her knickers.
Si vieses a Ia madrina, hasta enseñó las enaguas.
You've seen her when she's that way.
Ya has visto a Carmen así.
Do you remember the lady of the garter? - [Emile] You've seen her?
- ¿ Recuerdas a la chica de la liga?
I've seen you with her.
Te he visto con ella.
Mrs. Geiger, I've been looking for Ms. Damien. Have you seen her? - Foi embora, deixou-lhe isto.
Sra. Geiger, estoy buscando a Madeleine, ¿ la ha visto?
You've never even seen her.
Nunca la habéis visto.
No, I ´ ve never seen this girl But inspector you don ´ t think that... Robert strangled that girl, and drown her and possibly many others
No, no he visto nunca a esta chica Pero estoy seguro de que no cree que Robert la engañó, la ahogó e hizo lo mismo con otras
- You've seen her?
- ¿ La ha visto?
- You've seen her again?
- ¿ Volviste a verla?
You've never seen her since your wife died?
¿ No la ha visto desde que murió su mujer?
You've never seen a doe dragged down by a wolf pack or a white woman when an Indian war party had done with her.
Nunca has visto a una cierva cercada por una manada de lobos o lo que le han hecho a una mujer blanca después de una partida de guerra india.
- How long since you've seen her?
¿ Cuánto tiempo hace que no la ve? - ¿ A Dusty?
You must've seen her, Mary.
Usted la debe de haber visto, Mary.
I'LL CALL YOU AS SOON AS I'VE SEEN HER.
No hay más que echarla al buzón.
She hasn't seen you in a long time and wishes to dine with you. Will you accommodate her? - Do you think I should?
Hermana Clara nos ha entregado este hábito para Fray Junípero, y como no te ve hace tiempo, desea almorzar contigo. ¿ La complacerás?
- I've seen her twice with you
Si quiere bromear... los he visto dos veces a ustedes juntos, y luego no...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]