English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You did good work

You did good work tradutor Espanhol

151 parallel translation
You did good work.
Hiciste un magnifico trabajo.
You did good work out there.
Hiciste un buen trabajo.
The two of you did good work today.
Los dos han trabajado mucho hoy.
You did good work, Mulder.
Hiciste un buen trabajo, Mulder.
You did good work.
- Gracias, Deck.
- You did good work.
- Hiciste un buen trabajo.
You did good work tonight, Buffy.
Has hecho un buen trabajo, Buffy.
Boy, you did good work.
Chico, hiciste un buen trabajo.
You did good work.
Hiciste un gran trabajo.
You did good work on the trailer.
Hiciste un buen trabajo con la promoción.
- You did good work on her.
- Hiciste un buen trabajo.
- You did good work last night.
Hiciste un buen trabajo ayer por la noche.
The only reason I'm doing this is'cause I know you did good work for my father. So you be here on time.
Mira, la única razón por la que hago esto es porque sé que trabajaste bien para mi padre.
You did good work.
Hizo un buen trabajo.
You did good work. We're done here.
Has hecho un buen trabajo.
You did good work today, darwyn.
Hoy hiciste un buen trabajo, Darwyn.
You did good work here.
Hiciste buen trabajo.
You did good work today.
Hoy hiciste un buen trabajo.
you did good work, Borjes.
Hiciste un buen trabajo, Borjes.
No, you did good work and the other generous donors today don't worry, they will receive the news and photos of their'goddaughter'.
Contribuyeron con una buena causa, como las otras generosas personas. No se quejen. Ya recibirán noticias de los animalitos.
You did good work.
Buen trabajo.
You did good work in Angola.
Hizo muy buen trabajo en Angola.
Sure, and have you spoil all my good work... as you did tonight, barging in... just as I'd about convinced her to drop the case.
Seguro, y que estropeases mi buen trabajo, como hiciste anoche, irrumpiendo... justo cuando casi la había convencido.
Ooh, by the way, I hear you chaps did a good job of work this afternoon.
A propósito. He oído que hicieron un buen trabajo.
You did a good night's work.
Hizo un buen trabajo esta noche.
Btw that infection test you did, good type of work
Ah, por cierto, la prueba infecciosa que realizó fue estupenda.
If you did, you would work for world good.
Si así fuera, trabajarías a favor del mundo.
- THAT WAS GOOD WORK YOU DID LAST NIGHT.
- Buen trabajo el que hiciste anoche.
Well, I think you did a very good piece of work there, Rose.
- Bueno, has hecho un trabajo espléndido, Rose.
- You did some good work in there, Frank.
- Ha hecho un buen trabajo.
You all did good work yesterday.
Ayer hicisteis un gran trabajo.
Did you find that difficult, to work and still get good grades?
¿ Te pareció difícil trabajar y sacar buenas notas?
You did a very nice, very good work today, folks.
Chicos, hoy habéis hecho un muy buen trabajo.
You died of your wounds later. They did most of the good work with THIS.
Hicieron gran parte del trabajo con esto.
And you did very, very good work.
Y tu trabajo estuvo muy bien hecho.
All the work I did for you was good!
¡ Todo el trabajo que hice para ti fue bueno!
How come you tell him he did good work... and you tell me it wasn't one of my better efforts?
¿ Cómo es que le dice que hizo un buen trabajo y me dice que no fue uno de mis mejores esfuerzos?
- Word is you did some pretty good work out there yesterday.
Dicen que ayer hizo un buen trabajo.
You did some good work exposing Jebediah, Lisa.
Hiciste bien en poner en evidencia a Jebediah, Lisa.
I wanted to thank you for all the good work you've done over the past few weeks... you did very well.
Quería felicitarte por tu excelente trabajo. Todo salió bien.
Okay, maybe I don't know the legal words, but I know the difference between right and wrong and what is wrong is that I worked hard for you. I did good work, and I'm honest, and that obviously doesn't mean anything.
Muy bien, quizá no conozca los términos legales, pero conozco la diferencia entre correcto e incorrecto y lo equivocado fue trabajar mucho para Ud. Hice un buen trabajo, y soy honesta, y eso obviamente no significa nada.
You did the right thing. Good work.
Lindsey, has hecho un buen trabajo.
- Did you have a good day at work?
- ¿ Buen día en el trabajo?
"You could only find one African-American speechwriter good enough to work at the White House?" I'm amazed I did.
"¿ Sólo se puede encontrar un redactor de discursos afroamericano lo suficientemente bueno como para trabajar en la Casa Blanca?" Me asombra que lo hiciera.
You have to watch your strengths, and it was a very good thing that we could not write singles, we might not have done some of the very interesting work that we did.
Haz de hacer lo que sabes hacer bien. Por suerte éramos incapaces de escribir canciones si no, no habríamos hecho otras cosas interesantes.
BY THE WAY, THAT, UH, WORK YOU DID ON VLAD WAS, WAS REALLY GOOD.
Por cierto, la operación de Vlad estuvo muy bien.
You did a lot of good things before you were in here- - a lot of community work, a lot of charity work.
Hiciste muchas cosas buenas antes de entrar aquí... mucho trabajo de caridad.
You did real good work.
Hiciste un buen trabajo realmente.
Good work. - You did good today.
Lo hiciste bien hoy.
Wild Hogs! That's some good work you did there.
- Te luciste, Bobby.
- He hasn't been at work all week, but because I'm good, and I mean really, really good, - Did you find kurt? I got a line on where he might be.
- No ha ido a trabajar en la semana pero porque soy bueno, y creo que realmente bueno conseguí una pista de dónde podría estar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]