You listening tradutor Espanhol
11,907 parallel translation
How long were you listening to my husband?
¿ Cuánto hace que espiabas a mi marido?
- Are you listening to the lesson? - Of course.
- ¿ Estás escuchando la lección o no?
God in Heaven, are you listening?
Dios del Cielo, ¿ estás escuchando?
Were you listening?
¿ Estabas escuchando?
Were you listening to my goddamn story?
¿ Escuchabas mi maldita historia?
You two are family, whether you like it or not, and that's the most important thing. You listening?
Ustedes son familia, les guste o no, y eso es lo más importante.
Are you listening to me?
¿ Me escuchas?
Were you listening to my goddamn story?
¿ Escuchabas mi maldita historia? ¿ Has oído lo que he dicho?
Leslie Mackinaw herself and her so-called land partner Zelda, who is also the White Witch of Echo Park. Uh-huh. Are you listening?
La mismísima Leslie Mackinaw y su, entre comillas, pareja en la tierra Zelda, que también es la Bruja Blanca de Echo Park. ¿ Estás escuchando?
Nothing happened to me. Were you listening?
Nada me sucedió. ¿ Estaba escuchando?
Why are you listening to it again?
¿ Por qué lo escuchas otra vez?
Hello, are you listening Inzamam.
Hola, ¿ estás escuchando Inzamam.
Are you listening to yourself?
¿ Te estás escuchando a ti mismo?
So I hope you're listening carefully.
Espero que esté escuchando bien.
You were listening.
Lo escucharon.
You're not listening...
No me estás escuchando...
You weren't listening in when I talked to the cop?
¿ No estabas escuchando cuando hablé con el policía?
Have you been listening to me and my family?
¿ Has estado escuchándonos a mi familia y a mí?
Have you been listening to me and my family?
¿ Has estado escuchando a mi familia y a mí?
I'm not listening to you any more.
No te escucho mas.
But you're not really listening.
No estás escuchando con atención.
He is not listening to you.
Él no está escuchando a usted.
Donna, if you're listening up there, I celebrate you.
Donna, si estás escuchando ahí arriba, esto es por ti.
Well, I was going to say, listening to Donny Hathaway and sipping on Cutty Sark till you're out of Cutty Sark.
Yo iba a decir que era escuchar a Donny Hathaway... y beber whisky Cutty Sark hasta quedarte sin Cutty Sark.
Are you listening?
¿ No me oyes?
And even I'm sitting here listening to the two of you and being like, "What the fuck"! So good luck with your shitty marriage, and tell Rick I'm sorry he has to deal with either of you.
Y hasta yo estoy aquí escuchándoos en plan : "¿ qué cojones?" Así que buena suerte con vuestra mierda de matrimonio y decidle a Rick que lo siento por lo que os tiene que aguantar.
Seriously, if you have any complaints, I'm here, I'm listening.
En serio, si tenéis alguna queja, estoy aquí, escuchando.
You're listening to Falls Radio, 24-hour news and bear rampage alerts.
Están escuchando Radio Falls, noticias las 24 horas y alertas de osos.
Haven't you been listening?
¿ No has estado escuchando?
Perhaps you weren't listening carefully enough.
Quizás no lo escuchó con la suficiente atención.
It's like you're not even listening.
Es como si ni siquiera estás escuchando.
I was listening to music, I went to turn it down, and the next thing I know. you shot me!
Escuchaba música le iba a bajar el volumen, y lo siguiente que recuerdo ¡ es que me disparo!
Mr. Brown, you testified that you were listening to music at the time of the shooting.
Sr. Brown, usted dijo que estaba escuchando música al momento del tiroteo.
- Now you're listening to me?
- Ahora me estás escuchando?
I'm so happy just lying here and doing nothing, just listening to you breathe.
Me alegro muchísimo de estar aquí sin hacer nada, solo escuchando tu respiración.
You're not listening.
No estás escuchando.
You're still listening to that thing?
¿ Sigues escuchando eso?
You set the whole thing up so they're right there listening when the song comes on.
Lo preparas todo para que esté justo ahí escuchando cuando suena la canción.
Have you not been listening to me? !
¿ Acaso no me has escuchado?
I'm not listening to you.
No te estoy escuchando.
You're listening to kqry, am 530,
Están escuchando al KQRY y son las cinco y media de la mañana.
And listening to your stories and what you're doing and feeling comfortable about yourself and...
Escuchar vuestras historias y lo que hacéis y que os sentís cómodas con vosotras mismas y...
Thank you for listening.
Gracias por escucharme.
I would rather take my chances out there than die in here listening to you.
Prefiero arriesgarme ahí fuera que morir aquí escuchándote.
I've been listening since you've arrived.
Estaba escuchando desde que llamaste.
You're not listening to what I'm saying.
No estás escuchando lo que digo.
Everyone. Were you not listening?
Todos. ¿ No estabas escuchando?
You're not listening, Harvey.
No estás escuchando, Harvey.
JEFF : Uh, I've been listening to you talk about the moral codes of Christianity and Islam.
He estado oyendo su conversación acerca de los códigos morales de la cristiandad y el Islam.
You're not listening to any phone ringings right now, are you?
No estás escuchando sonar ningún teléfono ahora mismo, ¿ verdad?
You're not listening. He...
No estás escuchando.
you listening to me 46
listening 122
listening to you 24
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
listening 122
listening to you 24
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you love me 364
you look tired 287
you look familiar 158
you look pretty 105
you look lovely 186
you left me alone 16
you look fine 152
you look great 1239
you look hot 79
you love me 364
you look tired 287
you look familiar 158
you look pretty 105
you look lovely 186
you left me alone 16
you look fine 152