English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yous

Yous tradutor Espanhol

698 parallel translation
See yous in church. Come on.
Vamos.
Yous told me to hold the car and now you just sit there.
Id a recogerlo. Me habéis hecho parar y os quedáis ahí sentados.
I took yous by the coal cart and that wasn't easy.
Os recogí junto al carro del carbón, ¿ no? Y tampoco fue fácil.
Yous fellas wouldn't stir out of the car!
No os movisteis del coche. - No hicieron nada.
Did any of yous ever ride a horse?
¿ Alguno de ustedes montó a caballo alguna vez?
But before I'm through with yous, you'll take them jumps backwards. Is there...?
Antes de que termine con ustedes, saltarán de espaldas. ¿ Hay...?
Horse thieves we don't have here. But horsemen I'll make of yous yet.
Acá no tenemos ladrones de caballos, pero yo los haré jinetes.
Living in a house on a hill in the shadow of the tipple house, with a bunch of "thank yous" to pay his bills?
¿ Viviendo en una casa en la colina, a la sombra de la taberna,... con un puñado de "gracias" para pagar las facturas?
Candy, fruit and the usual what-have-yous.
Dulces, frutas y los típicos detalles.
Well, look yous guys, Miss Park Avenue herself.
Vaya, vaya. Mirad, chicos. ¡ Una señorita de verdad!
Hey, yous guys, look.
¡ Chicos, mirad!
I'm not twisting your arm for any big thank-yous, but I'm through feeling small.
No le pido que me de las gracias, pero ya estoy harto de sentirme pequeño.
What's the matter with yous lot?
¿ Qué pasa con vosotros, tíos?
No Marcelle, what scare yous?
No Marcelle, no debes tener miedo
WOMAN : We don't want yous here.
Nosotros no os queremos aquí.
They wouldn't go out with yous.
Ellas no quieren salir con vosotros.
They wouldn't. They'd hate yous'cause you're ugly.
No, os odian porque sois feos.
Well, have yous any fags?
¿ Tenéis cigarrillos?
But believe yous me, he shouldn't have taken that blind alley by the side of Parito's bakery.
Pero créanme, él nunca debió haber tomado este camino.
Now, my friends, I should be filling yous in a little.
Ahora amigos debería de explicarles.
This guy yous looking at is the hero of our story. Name of Bugsy Malone.
A este chico al que ven es el héroe de nuestra historia, se llama Bugsy Malone.
And between yous and me, this ain't no book store.
Y entre ustedes y yo, ésta no es una librería.
And believe yous me, Fat Sam and his dumb bums ain't gonna stand in our way.
Y créanme el Gordo Sam y sus tontos no se interpondrán en nuestro camino.
OK, yous guys. Freeze.
De acuerdo muchachos no se muevan.
To kill yous?
¿ Matarte? .
I was running out of thank yous and I just didn't know how to get out of it and I just went blank.
Se me habían acabado las gracias, y en mi mente hubo un vacío.
Yeah, you like that, don't yous?
Si, ¿ te gusta eso, no es así? Si.
Now... where ain't yous?
Ahora.... ¿ dónde no están?
I found yous.
Te encontré. Oh.
They cry at you when they're young, they yell at you when they're older, they borrow from yous when they're middle-aged, and they leave you alone to die... without even paying you back!
Te lloran cuando son jóvenes, te gritan cuando son mayores, te piden prestado cuando son de mediana edad, y te dejan solo para que mueras... ¡ sin siquiera devolverte lo que les prestaste!
You won't be needing that, will yous?
No necesitarás eso, ¿ verdad?
Look, you didn't come in here for a bunch of "Hi, how are yous." - What's on your mind?
Mira, no entraste aquí para preguntarme "¿ cómo estás?".
Yous all gonna go away for the weekend while they install the hot tub, aren't you?
Todos fuisteis el fin de semana mientras instalaban el jacuzzi, ¿ No?
Yous are all really fucked.
Todos están realmente jodidos.
None of yous are raising your hand.
Ninguno esta levantando la mano.
Yous a bunch of fuckin jerk-offs, do you know that?
Sois un puñado de pajeros ¿ Lo sabeis?
Yous all suck, Who don't think so?
Mamones, ¿ Quien no lo sabe?
And Maggie! I thought she was going to tear your balls off after she got o ver that jo yous reunion.
Maggie, pensé que le ibas a arrancar las bolas después de esa alegre reunión.
We know you're wishing that we'd go away So come on, you Muslims and you Jews We got big news for all of yous
Vamos, musulmanes y judíos, buenas noticias para estos jodíos.
I bet it's very important to the two of yous.
Seguro que es muy importante para ustedes dos.
Get out. Get outta here, the two of yous.
Lárguense de aquí los dos.
No "thank yous." No "happy birthdays." No nothing.
Ni "gracias". Ni "feliz cumpleaños". Nada de nada.
Two of yous?
¿ Sólo sois dos?
We were bringing it to you before yous pissed off.
Se la traíamos antes que se rajaran.
Club soda, triple slice of lime, s'il yous plaît.
Club soda, tres rodajas de lima, s'il vous plaît.
That many thank-yous would be appropriate if you were staying a long time.
Serà ­ an que muchos Agradecimientos adecuada si se queda mucho tiempo.
A day or two worth of thank-yous is plenty.
Un dà ­ a o dos vale la pena es un montà ³ n de agradecimientos.
Okay, we see yous tonight.
Vale, nos vemos por la noche.
Yous understand, huh?
Entiendes, ¿ no?
I'll murder the pair of yous!
¡ Os voy a matar a los dos!
So now yous can bloody well go without.
Así que mejor que no coman nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]