Zé tradutor Espanhol
953 parallel translation
I don't know why.
No zé por qué.
Maybe you were born in Lisbon, Zé?
A lo mejor naciste en Lisboa, Zé.
Zé, pull that eyeshade closer to your eyes.
Ó Zé, ponte la gorra màs hacia los ojos, hombre.
That's it.
Eso. Ahí, Zé.
Don't sulk.
Zé, no te enfades conmigo, hombre.
Go for it now, Zé.
Habla ahora, Zé.
Zé doesn't get it right.
Aquí Zé no hay manera de que aprenda.
Zé, harness Ruço to the cart!
Zé, ¡ engancha al ruso al carro!
Hello, Zé!
¡ Adiós, Zé!
Tell me, Zé...
Mira una cosa, Zé...
But you know something, Zé.
Pero tú sabes algo, Zé.
Here is Malaquias, with the drum, and Zé, with the cymbals, we won't let you down.
Mire, aquí Malaquias, el del bombo, y Zé, el de los platillos, no la vamos a dejar quedar mal.
Zé Iria, I don't know why, but I think you're right.
Zé Iria, no sé por qué, pero creo que tienes razón.
But now, the bastard, that man killed my goat! Zé.
Pero ahora, Dios mío, ¡ ese desgraciado, ese hombre mató a mi cabra!
Zé, give her 200 thousand for another goat.
Zé, dale doscientas mil reales a la doña para que compre otra cabra.
Louis, on my left, Zé on my right, and Madame opposite me.
Luis, tú a mi izquierda,... Zé, a mi derecha,... y la señora frente a mí.
Listen Zé, since the church is closed, we could look for a place to sleep.
Escuche Zé, ya que la iglesia está cerrada, podríamos buscar un lugar para dormir.
Zé
Zé
Zé, the church isn't open yet?
Zé, la iglesia no está abierta todavía?
- Zé, forget Saint Barbara, think about us.
- Zé, olvídate de Santa Bárbara, piensa en nosotros.
- Zé, let's go home.
- Zé, vamos a casa.
- Donkey Zé, at your service.
- Zé Burro, a su servicio.
Donkey Zé, you will be elected with donkey and everything.
Zé Burro, que será elegido con burro y todo.
Let's go home Zé, let's go.
Vamos a casa Zé, vamos.
- Zé, I don't like it.
- Zé, no me gusta.
Zé, maybe this is better.
Zé, tal vez así sea mejor.
How can we be, how you say, intimate?
¿ Cómo podemoz zer, cómo ze dice, íntimoz?
But, why don't they arrest the impostor?
Pero, ¿ por qué no ze arrezta a la impoztora?
They laugh.
Ze reirán.
~ Oh, ze, oh, zazu za zazu za zu ze - ~ Act nonchalant.
Compórtate con despreocupación.
Voila! Take it on ze lam.
Apresúrense.
Now, you were sitting right there, ze young lady was sitting on your lap, your heads were together, you were making love, and you were making that $ 500 smile.
Usted estaba sentado ahí... y la joven, en su falda... sus cabezas estaban juntas, se estaban cortejando... y usted hacía esa sonrisa de quinientos dólares.
My partner and I will give our impression... of two orchestra leaders meeting on "ze" boulevard.
Mi compañero y yo haremos una imitación... de dos directores de orquesta que se encuentran en el bulevar.
Two orchestra leaders meeting on ze boulevard.
Dos directores de orquesta que se encuentran en el bulevar.
Elle est appelée "ze hand".
¿ La mano? Se llama "the hand".
Ah, je pense qu'ils sont appelés "ze fingres".
Creo que se llaman...
Oui. Ze fingeurs.
"the fingers".
- "Ze arm", madame.
- "the arm", madame.
That is,.. to "loft-ty-ti-ze"!
Es decir, "abuhardillarse"!
Loft-ty-ti-ze.
Abuhardillarse.
This is the point! Loft-ty-ti-ze.
Esta es la cuestión, abuhardillarse.
Men of the male gender! Against the wearing out by the modern woman,.. loft-ty-ti-ze yourselves.
Hombres del género masculino, contra la erosión de la mujer moderna, ¡ abuhardillaos!
Loft-ty-ti-ze yourselves!
Abuhardillaos.
- Ze plan is simpel.
- El plan de batalla es muy sencillo.
Who gafe zeez foreigners ze right to talk kooking?
Extranjeros que se permiten hablar de cocina.
I make ze big mistake.
Me he equivocado.
"'Yes, I have ze parcel,'he said.
"sí, tengo el paquete, dijo"
Well, vee just happen to be here on ze Siegfried Line, my dear.
Bueno, estamos justo aquí. En la línea Siegfried, querido.
Ze, I think it's best for me to stay with you.
Ze, creo que es mejor para mí estar contigo.
"There goes Donkey Ze, with his donkey."
"Ahí va el burro Ze, con su burro."
After all, who is Donkey Ze?
Después de todo. ¿ Quien es Ze Burro?