English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Ä ] / Äà

Äà tradutor Espanhol

41 parallel translation
Çà âñåêè ùå áúäå óäîâîëñòâèå äà å èçïúëíèòåëåí äèðåêòîð íà òàçè êîìïàíèÿ, çàùîòî íÿìà íèêàêâî çíà ÷ åíèå äàëè ñòå Ñàì Óîëòúí, èëè Äåéâèä Ãëàñ, èëè Ëèé Ñêîò.
Es un verdadero placer ser Presidente y Director General de esta empresa, porque... Si se es Sam Walton David Glass o Lee Scott,
Êîãàòî èäâàòå íà òàçè ñðåùà ãîäèíà ñëåä ãîäèíà, òðÿáâà äà êàçâàòå :
Se podrá decir cada año :
Êàçâàì âñè ÷ êî òîâà, íî íåêà âè êàæà, ïðèÿòåëè, ïîäãîòâåòå ñå äà áúäåòå ïî-äîáðå.
Pero déjenme decirles algo : Hay que hacerlo aún mejor.
Ïî-âàæíî å îò âñÿêîãà äà ñå ñúñðåäîòî ÷ èì âúðõó òîâà äà ïðàâèì ïðàâèëíèòå íåùà âñåêè ïúò.
Por lo tanto es muy importante concentrarse en lo que hay que hacer, y hacerlo bien en todo momento.
Èìà äâå íåùà, êîèòî òðÿáâà äà íàïðàâèì.
Debemos hacer dos cosas :
Ïúðâîòî å äà ðàçêàæåì èñòîðèÿòà íà "Óîë-Ìàðò".
En primer lugar contar la historia de Wal-Mart,
Âòîðîòî íåùî å äà äúðæèì êóðñà.
Y luego, resistir.
Âàøàòà êîìïàíèÿ ùå ïðîäúëæè äà ïîêàçâà ãðàæäàíñêèÿ íè äúëã íà äîáúð ðàáîòîäàòåë è ÷ ëåí íà îáùíîñòèòå, íà êîèòî ñëóæèì òîëêîâà äîáðå ïî öåëèÿ ñâÿò.
Y su empresa seguirá probando... su sentido cívico y de buen empleador, haciendo participar a la comunidad a la que servimos también en el mundo.
Òàçè êîìïàíèÿ ùå ïðîäúëæè äà ðàñòå.
Y esta empresa continuará su crecimiento.
Îòâîðè íà ãëàâíàòà óëèöà íà Ìèäúëôèéëä. Ìàëúê ìàãàçèí, êîéòî ïî òîâà âðåìå çàïî ÷ íàõ ñåìåéíî, áåøå äîñòà òðóäíî äà ñå ðàçáåðå.
Comenzó en Main Street hasta Middlefield, con un pequeño negocio en aquel entonces,
Òîçè ãîñïîäèí òóê ñòàíà ìîé ñèí. Áåøå äÿñíàòà ìè ðúêà ìíîãî ãîäèíè. Ïðåç 1996 ã áåøå ìíîãî ïî-ëåñíî äà ñå ïåíñèîíèðàø, êîãàòî òîé å òóê çà äà ïîåìå ðúêîâîäñòâîòî.
Mi hijo es mi brazo derecho desde hace varios años y me costó menos jubilarme en 1.996, ya que estaba él para tomar las riendas.
Íÿêîè îò äåöàòà, ñ êîèòî ñúì ðàñúë òóê, ñåãà èìàò ñåìåéñòâà è ñà äîøëè òóê çà äà ïîïðàâÿò íåùàòà.
Los niños que crecieron al mismo tiempo que yo formaron familias y vienen aquí a buscar sus materiales.
Âåðîÿòíî îò 8-ãîäèøåí, ïåòúê âå ÷ åð ñëåä ó ÷ èëèùå ñëèçàõ äà ðàáîòÿ äî 21 : 00.
Trabajo aquí desde que tengo 8 años. Los viernes después del colegio hasta las 9 de la noche.
Tom goes ahead and kind of tidies up the front of the store è çàêà ÷ à àìåðèêàíñêîòî çíàìå, ñëàãà ïåéêè íà êîèòî äà ñÿäàò êëèåíòèòå íè.
arregla los escaparates, cuelga la bandera y saca el banco para nuestros clientes.
Äæîí å ïîäãîòâåí çà íåãî, îïèòâàéêè ñå äà ïðîìåíÿ çàïàñèòå îò ñòîêè. Èìàéêè ïðåäâèä, ãëàâíî äà îñòàíå ñ îáñëóæâàíå.
Jon se preparó allí, modificó su stock y su inventario manteniendo en su espíritu la idea del servicio.
Àêî íå ìîæåòå äà ñå êîíêóðèðàòå â åäíà îáëàñò, ùå îñòàíåì ñ íåùî, êîåòî íå ñå ïðåäëàãà èëè íå ìîæåø äà ñå êîíêóðèðàø.
Si no podemos competir, nos ocuparemos de lo que no ofrecen. o de sectores en donde podemos ser competitivos.
Îïèòâàìå ñå äà ñå ïîäãîòâèì çà òÿõ ïðåç ïîñëåäíèòå 10 ãîäèíè.
Tratamos de prepararnos desde hace diez años..
Èìàõ ñðåùà ñ ìîì ÷ åòàòà. Îáÿñíÿâàõ öåëòà íà ðàáîòàòà íè è äà ñå óâåðèì, ÷ å ïðàâèì âñè ÷ êî ïðàâèëíî.
nos reunimos, explicamos nuestro trabajo para asegurarnos de que hacemos bien las cosas.
Îáÿñíÿâàõ êàêâî ïðàâè "Óîë-Ìàðò" è êàêâî ïðàâèì íèå, çà äà ñìå ðàçëè ÷ íè.
Comparamos con Wal-Mart para ver lo que podíamos cambiar.
Òîé ñúùî å ïðîòèâ äâèæåíèåòî "Óîë-Ìàðò" ñëåä ïðî ÷ èòàíåòî íà òàçè êíèãà, èñêàøå äà íàïðàâè íåùî âúòðåøíî è çàïî ÷ íà äà ãè ðàçäàâà èëè ïðîäàâà íà ïðèÿòåëè êàêâîòî è äà ìó êîñòâàøå.
Está muy en contra de Wal-Mart, desde que lo leyó quiere difundirlo.
Íèêîãà íå ñúì áèë â ìàãàçèí íà "Óîë-Ìàðò". Íèêîãà íÿìà è äà îòèäà.
Nunca fui a Wal-Mart, y no tengo inteciones de ir.
Òîâà êîåòî êàçâàõ õè ÷ íå å õóáàâî, íî ñúì âèæäàë ìíîãî ìàëêè îáùåñòâà èçìú ÷ âàíè è ïðèíóäåíè äà íàïóñíàò.
No es muy amable decir esto... pero vi muchas comunidades crucificadas, expulsadas.
Ma and pa operations that have been in business for years that are out on the street. Òðÿáâàøå äà çàòâîðÿò âðàòèòå ñè ñàìî çàðàäè åäèí îáåêò.
Pequeñas empresas familiares que existían desde hace años y tuvieron que cerrar su negocio por una sola empresa.
Îêàçà ñå, ÷ å òîâà å íàìåðåíèåòî èì - äà âëÿçàò â îáùíîñòòà è äà ïðèíóäÿò âñåêè äà ñå ìàõíå.
Aparentemente, ese es el objetivo : Llegar a una comunidad y hacer que todo el mundo se vaya.
Çíàì êîëêî å áèëî òðóäíî íà áàùà ìè è äÿäî ìè äà ïîñòðîÿò òàçè ñãðàäà íà òîçè ïàðöåë.
A mi padre y a mi abuelo les costó mucho construir este negocio.
Ïðåìèíàëè ñà ïðåç âñè ÷ êî, çà äà íàêàðàò êîìèñàðèòå äà èì ïîçâîëÿò äà ñòðîÿò.
Y tuvieron muchos problemas en obtener el permiso de construcción.
We had sign issues. Gotta be a certain size. Òðÿáâàøå äà ñå óâåðèì, ÷ å ðàéîíà å äîñòàòú ÷ íî îçåëåíåí.
Tuvimos que poner atención en el tamaño de los estandartes, en el césped alrededor del edificio...
 äåéñòâèòåëíîñò ìèñëÿ, ÷ å áèõà ìîãëè äà ñå ðàçïðîñòðàò íàâúí.
y podrían distribuir un poco de ésta riqueza.
Ëþáîïèòåí ñúì äà âèäÿ êîëêî ùå âúðíàò íà îáùåñòâîòî.
Me gustaría saaber cuánto distribuyen en la sociedad.
Äîðè äà óïîòðåáèòå àìåðèêàíåö ñ "Óîë-Ìàðò" â åäíî èçðå ÷ åíèå, íå ñúì ñúãëàñåí èçîáùî.
No pondría "Wal-Mart" y "americano" en la misma frase. No van juntos.
Äîêàòî ïðåäè, å òðÿáâàëî äà íàìåðÿò êîíòàêòè è äà ðàçâèÿò ñîáñòâåíèòå ñè ïàçàðè.
Sin ellos, China tendría que haber desarrollado sus propios mercados.
Ìèñëÿ, ÷ å ïðàâèòåëñòâîòî òðÿáâà äà íàëîæè ïî-ãîëÿì êîíòðîë.
El estado debería controlar.
Ñìÿòàì, ÷ å Àìåðèêà âèíàãè òðÿáâà äà ïàçè ñâîáîäàòà ñè.
Para mí, América debería permanecer libre.
Âúïðåêè òîâà, ìèñëÿ, ÷ å òðÿáâà äà áúäàò ñúçäàäåíè ðàçïîðåäáè êîèòî... you know, they busted up standard oil.
Sin embargo pienso que habría que establecer reglas. Acorralaron Standard Oil,
Íå ìèñëÿ, ÷ å çà òîâà å ñúçäàë ìàãàçèíà. Íå çà äà ñìàæå êîíêóðåíöèÿòà.
No creo que haya creado su empresa... para aplastar a todos sus competidores.
 òîçè ãðàä èìà õîðà, ñåìåéñòâà êîèòî íå ìîãàò äà èçõðàíÿò äåöàòà ñè.
Hay familias en esta ciudad que no pueden alimentar a sus hijos.
And families who have the entirety of their belongings in a car and in a trailer and are spending most of their life in their car or at the mall because they've been evicted from their homes çàùîòî íå ìîãàò äà ñè íàìåðÿò ðàáîòà.
Familias que transportan todo lo que les pertenence en sus autos o sus remolques. Pasan el tiempo en sus autos o en un centro comercial. Fueron expulsados de sus casas porque no encontraban trabajo.
Êîãàòî çàïî ÷ íàõ ðàáîòà òàì, áÿõ òîëêîâà ãîðäà.
Cuando comencé a trabajar allí, estaba contenta con mi trabajo.
Êîãàòî ìàëêà ãðóïà õîðà, ìàëêà ãðóïà õîðà íå âè èñêàò â îáùåñòâîòî îçíà ÷ àâà ëè, ÷ å íÿìà äà îòèäåòå òàì?
¿ Si un pequeño grupo de personas no nos quiere dentro de su sociedad eso debería detenernos?
ÏÎÑËÅÄÍÈÉ ÇÀÊÀÇ Â ÁÀÐÅ "ÑËÎÌÀÍÍÛÉ ÌÎËÎ"
La última llamada en el martillo roto
Ìàìêà ìó, ùÿõà äà ñè èìàò äîñòàòú ÷ íî ñâîè ãðåøêè, çà êîèòî äà ïëàùàò.
No, tendrán suficiente con los propios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]