English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ A ] / An alien

An alien tradutor Francês

2,099 parallel translation
Not an alien doctor, a proper doctor, a doctor of medicine.
Pas un docteur extra-terrestre, un vrai docteur, en médecine.
Winning the lottery, or finding an alien pod, Which has better odds?
Gagner au loto, ou trouver un reste d'alien, quel est le plus probable?
Four people at the xcalibur lanes Just reported being attacked by an alien.
Quatre personnes au Chemin Excalibur ont rapporté avoir été attaqué par un alien.
If you're asking me whether i think An alien came down to knock a few pins around, No, i don't.
Si tu me demandes si je pense qu'un alien a débarqué pour tomber quelques quilles, non, je ne crois pas.
So basically you're saying That there's an alien running around Terrorizing bowlers, and we have to find it
Donc, en gros, vous dites qu'il y a un alien qui rôde par ici terrorisant les boulistes, et nous devons le trouver et l'abattre avec cette chose?
We are captives on an alien planet.
On est prisonniers sur une planète alien.
Wait, wait, so you're telling me That you brought an alien back here?
Attendez, attendez, alors vous êtes en train de me dire que vous avez ramené une alien ici?
No idea, But I figure, If we're attacked By an alien from mongo, A weapon from mongo Might not be a bad idea.
Aucune idée, mais je me suis dis, que si on est attaqués par un alien venu de Mongo, une arme de Mongo ne serait pas une mauvaise idée.
You're an alien From another planet.
Tu es une alienne venue d'une autre planète.
I will never trust an alien bounty hunter again.
Je ne ferais plus jamais confiance à un chasseur de prime alien.
We are talking about an alien invasion.
C'est une invasion extraterrestre.
They'd found no conclusive evidence of an alien threat.
Ils n'ont trouvé aucun indice d'une menace extraterrestre imminente.
Well, let me break it down for you. Are you a robot or an alien?
Es tu un robot ou un alien?
You have an alien implant.
Vous avez un implant extra-terrestre.
The bear snores really loud, he's pretty sure the turtle's really an alien, and all the monkey wants to do is play pull my finger.
L'ours ronfle très fort, il croit que la tortue est en fait un alien, et le seul jeu que connaissent les singes est tire sur mon doigt.
It was like seeing an alien with tentacles and eight eyes, really, when I first met Tony Wilson.
J'avais l'impression de rencontrer un extraterrestre avec des tentacules et quatre paires d'yeux.
Alright, do you want to be an alien, in doctor who?
- Extra-terrestre dans Dr Who? - Non.
No, I told you a thousand times, I'm not gonna play an alien in Doctor Who
Pour la nième fois, pas d'extra-terrestre dans Dr Who.
" Superman Is, After All, an alien Life Form.
" Après tout, Superman est une forme de vie extra-terrestre.
At least now I know why I feel like such an alien.
Je sais pourquoi je me sens comme un extraterrestre.
Well, my so-called brothers and sisters are treating me the way they always have, Mom, like an alien.
Mes soi-disant frères et soeurs me traitent comme ils l'ont toujours fait, comme un étranger.
What are you, like, an alien or something?
Êtes-vous un extraterrestre?
I bought a car. Turned out to be an alien robot.
J'ai acheté une voiture qui s'est avérée être un robot extraterrestre.
There's an alien war going on and you're gonna shoot me?
Vous allez me tuer en pleine guerre?
Do you know what? I think that if there was some sort of an alien
Je crois que s'il y avait eu une sorte d'infestation
Her husband's infected with an alien virus, and I prescribe an antipsychotic.
Son mari se transforme en alien et je lui prescris un neuroleptique.
Now, I can't say for sure, but he was definitely an alien.
Je suis sûr que c'est un extraterrestre.
It's an alien and a parasite.
C'est un étranger et un parasite.
I wanted to help you with that. But you keep yourself shut away in an alien world, one I can't enter.
Je voulais t'y aider, mais tu t'enfermes dans un monde à part dans lequel je ne peux pénétrer.
And me, a native Muscovite, I feel like an alien in my own city. And the boy?
Et moi, moscovite de naissance, je m'y sens étranger, invité.
It's like an alien staring into my soul.
On dirait un extraterrestre qui scrute mon âme.
She's an alien.
C'est une extraterrestre.
You can't see it yet, but there's a woman waiting to burst out of her like an alien invader.
C'est difficile à voir, mais la femme qui sommeille en elle est prête à s'éveiller en sursaut.
There's an alien inside my head.
T'es une tapette.
Your plan calls for nothing less than the conquest of Terra... an alien world, an occupied world.
Votre plan ne prévoit rien d'autre que la conquête de Terra... Un monde que vous voulez conquérir.
This is an alien culture of which we have no knowledge.
On n'a aucune connaissance de cette culture.
This is an alien security system that I've never experienced before and the fact that I got this far is very impressive.
C'est un système extraterrestre que je ne connais pas, que je sois allée si loin est déjà impressionnant.
You're an alien from another planet who's responsible for so much tragedy.
Tu es un alien venu d'une autre planète, responsable de tant de tragédies.
Look I'm sorry that I had to take a two second breather from hiding the fact that you are an alien from an other planet to protect someone else for a change.
Ecoute, je suis désolée d'être obligée de prendre 2 secondes de répit avec le secret que tu sois un alien d'une autre planète afin de protéger quelqu'un d'autre pour changer.
If an alien race possessed the technology to trap that thing... and use Earth as their personal toilet, they did so for one reason.
Si cette race extra-terrestre possédait la technologie pour emprisonner cette chose et utilise la Terre comme dechetterie, ils l'ont fait pour une seule raison.
Nicholas McClinton, you're under arrest for harboring an illegal alien.
Nicholas McClinton, vous êtes en état d'arrestation pour avoir caché un réfugié clandestin.
"On the count of harboring an illegal alien," "we find the defendant Nicholas McClinton" "guilty."
Pour l'hébergement d'un clandestin, nous déclarons l'accusé Nicholas McClinton coupable.
All matter has an atomic default. Some alien technology uses this default to turn things on and off.
Toute matière a un défaut atomique, certaines technologies aliens l'utilisent pour changer et rechanger les choses.
- And Luke's an alien?
- Et Luke est un alien?
I know you are an alien.
Vous êtes une extraterrestre.
So, we've got an invisible hunk of alien technology, sitting out in a field somewhere.
Donc, nous avons un tas de technologie extraterrestre invisible, qui attend dans un champ quelque part.
He's an illegal alien.
C'est un clandestin.
We absolutely can. He's an illegal alien.
Si, c'est un clandestin.
"city councilman aurelio s * nchez was once an illegal alien"? No.
"le conseiller Aurelio Sanchez a été un immigrant illégal"?
For the record I prefer intergalactic traveler over alien from an other planet.
Pour information, je préfère voyageur intergalactique plutôt qu'alien d'une autre planète.
And everyone at YouTube will know that your farm boy friend is really an... alien.
Et tous le monde sur YouTube saura que votre copain fermier est vraiment un alien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]