Anyone there tradutor Francês
5,633 parallel translation
Is anyone there?
Il y a quelqu'un ?
ls anyone there?
Y a quelqu'un?
ls anyone there?
Il y a quelqu'un?
You can't shoot anyone there?
Tu n'as pas pu tirer sur personne là bas?
Hello, is anyone there?
Bonjour, Il y a quelqu'un?
Come in. Anyone there?
Personne ici?
A professional ballet company is pretty competitive... did she have problems with anyone there?
Une compagnie de ballet professionnelle est un lieu plein de compétition... Avait-elle des problèmes avec quelqu'un ici?
- Do you know anyone there?
- Vous connaissez quelqu'un là-bas?
Is there anyone you'd like me to contact?
Je peux contacter quelqu'un?
Uh, given that everyone uploads everything to the Internet nowadays, I thought I might see if anyone else out there took a video of that fire, and look.
Etant donné que tout le monde télécharge sur Internet de nos jours, j'ai pensé que je pourrais voir si quelqu'un a pris une vidéo du feu, et regardes.
Well, were you sent there by an undercover cop who knows she'll be murdered if anyone finds out she's La
Y as-tu été envoyé par un agent sous couverture qui sait qu'elle sera tué si quelqu'un apprend qu'en fait c'est
Look, I know there was a time when it seemed like I was capable of going the distance, but... if it wasn't gonna happen with Robin, then it's just not gonna happen with anyone.
Ecoute, je sais qu'il y a eu un moment où il semblait que j'étais capable de tenir la distance, mais... si ça ne marche pas avec Robin, alors ça ne marchera avec personne d'autre.
Look, I know there was a time when it seemed like I was capable of going the distance, but... if it wasn't gonna happen with Robin, then it's just not gonna happen with anyone.
Je sais qu'à un moment, on a cru que je pouvais être en couple. Mais si ça n'arrive pas avec Robin, ça n'arrivera avec personne.
Even then, in what can only be called the worst of times, all I could do was look at her and thank God, thank every god there is, or ever was, or will be, and the whole universe, and anyone else I can possibly thank...
Même alors, dans les pires moments, je ne pouvais que dire merci. Merci à tous les Dieux, passés ou futurs, à tout l'Univers, et à tous ceux que je peux remercier... de m'avoir laissé voir cette femme magnifique, sur ce quai.
There's no sign of anyone.
Il n'y a aucun signe de quelqu'un.
Is anyone out there?
Il y a quelqu'un?
Anyone down there?
Y a quelqu'un?
There's no indication that Jordan Gibbs or anyone else is moving the tables and chairs.
Il n'y a aucune indication que Jordan Gibbs ou quelqu'un d'autre ai bougé les tables et les chaises.
And she got all pissed, saying I couldn't tell anyone that I'd seen her there.
Elle s'est énervée, elle a dit que je ne devais raconter à personne que je l'avais vue.
There's no Corolla registered to Lincoln or anyone in his family.
Aucune Corolla n'appartient à sa famille.
Is there anyone else besides Derek who could help?
Y a-t-il quelqu'un d'autre que Derek qui pourrait aider?
Okay. Is there anything you need to tell me that I can't tell anyone out there?
Tu as quelque chose à me dire que je ne peux pas dire aux autres?
There were heavy rains, therefore, there were no footprints, there was no evidence of anyone at all.
Il y avait beaucoup plu, par conséquent, il n'y avait pas d'empreintes de pas, il n'avait aucune preuve du tout qu'il y ait eu quelqu'un d'autre.
Anyone that worked there would know where it was.
Tous ceux qui travaillent là-bas savaient qu'il était là.
Anyone, please? Anyone out there?
Il y a quelqu'un?
If there was anyone in my life I would sacrifice everything for.
Si il y a quelqu'un dans ma vie pour qui je sacrifierais tous.
Some believe, if there's anyone Cosimo shared his secrets with, it was Carlo.
Si il y avait quelqu'un avec qui Cosimo partageait ses secrets, c'était Carlo.
Is there anyone else in this crew or is it just us?
Il y a quelqu'un d'autre dans cette équipe ou c'est juste nous?
We did a brief search of the grounds and surrounding areas but there was no sign of anyone.
Nous avons un peu regardé dans les environs mais nous n'avons noté aucune présence.
Anyone see you there?
Quelqu'un peut-il le confirmer?
So can you think of anyone else out there who might have an unhealthy interest in your old match with Parker?
Penses-tu que quelqu'un d'autre pourrait avoir une raison malsaine de s'intéresser à ton ancien match avec Parker?
There was nothing anyone could do to bring that girl back.
Il n'y avait rien que l'on puisse faire pour ramener cette fille.
Anyone close to me is always going to be in danger,'cause there's always going to be someone after me.
Mes proches seront toujours en danger car il y aura toujours quelqu'un pour me traquer.
Is there anyone here today you want to communicate with?
Il y a-t-il quelqu'un ici aujourd'hui avec qui vous souhaitez communiquer?
But anyone who says there's no such thing as a bad egg... obviously hasn't worked in social services.
Mais si quelqu'un pense que le diable n'existe pas... À l'évidence, il n'a pas travaillé dans les services sociaux.
If there's anyone who can defeat that witch and get you back to your family, it's the Dark One.
S'il quelqu'un est bien capable de battre cette sorcière et de te ramener à ta famille, c'est le Ténébreux.
Is there anyone I can call, someone to come and get you?
Je pourrais appeler quelqu'un pour venir vous chercher?
They spoke with anyone that was there.
Ils ont parlé avec quelqu'un qui était là.
Let's see if anyone down there knows what he was into.
Allons voir là-bas si quelqu'un sait quelque chose.
Was there anyone in his life that might have wanted to harm him?
Y avait-il quelqu'un dans sa vie qui aurait pu vouloir lui faire du mal?
So if there's anyone who might not be pulling their weight, it's me!
Donc si il y a quelqu'un qui ne fait pas sa part, c'est moi!
And there won't be a damn thing anyone, including your machine, can do to stop it.
Et il n'existe pas la moindre chose, votre machine inclut, pouvant stopper ça.
Because it made me realize they'll just send anyone up there.
Parce que ça m'a fait réaliser qu'ils envoyaient n'importe qui là haut.
No! Now, is there anyone here who has not crossed the line when it comes to matters of the heart?
L'un d'entre nous n'a-t-il jamais dépassé les bornes à cause d'une affaire de coeur?
I can't hurt anyone back there.
Je pourrais faire de mal à personne là-bas.
Is there anyone you suspect might be an enemy?
Y a-t-il quelqu'un que tu suspectes d'être un ennemi?
There's no reason anyone should lift a finger to help him.
Il n'y a aucune raison que quiconque l'aide.
Yeah. You see, the thing is, Joe, There just ain't many photos of anyone in your family
Le truc c'est qu'il n'y a aucune photo de ta famille seulement de toi.
There hasn't been anyone in that cell in all the time I've been here.
Il n'y a pas eu quelqu'un dans cette cellule depuis que je suis là.
Is there anyone still here who worked with your father?
Y-a-t'il quelqu'un toujours ici qui a travaillé avec votre père?
It's hard to explain, but, if they catch me, it's not gonna be good for anyone in here or out there.
C'est trop long à expliquer, mais s'ils m'attrapent, ça ne sera bon pour personne ici ou là-bas.
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48