Bert tradutor Francês
1,865 parallel translation
Don't take our word ask Ernie, Bert or Manet
Ne nous prenez pas aux mots, demandez à Ernie, Bert or Manet
Those are two words I will never take for granted again, Bert.
Ce sont deux mots que je ne prendrais plus jamais pour acquis, Bert.
Uch, some days I think it was easier being Q-Bert's roommate.
Il y a des jours je me dis que c'est plus facile de vivre avec Q-Bert.
You're not in school, Bert.
Tu n'es plus à l'école, Bert.
Bert, now I am going to look you in the eye and I'm going to ask you to tell me the truth.
Bert, maintenant je vais te regarder dans les yeux et je vais te demander de me dire la vérité.
Not just writing down random numbers, Bert.
Pas d'écriture de chiffres au hasard Bert.
So, you'll stand by Bert Wysocki's assertion that you were attacked by ninjas last night.
Alors tu vas soutenir l'explication de Bert Wysocki comme quoi, vous avez été attaqués par des ninjas la nuit dernière.
Bert has really vivid dreams when he's awake, and I think that that was probably- -
Bert fait des rêves très réalistes quand il est réveillé, et je pense que c'était probablement- -
Bert Wysocki.
Bert Wysocki.
Growth Spurt Bert or Bert the Spurt,
Bert la grande giclure ou Bert la giclure,
Beanstalk Bert, Bert the Beansock, Sock the Beanstalk.
Bert la tige, Bert germe de soja, Sock la tige de haricot.
No, Bert.
Non, Bert.
Don's a big boy, Bert.
Don est un grand garçon, Burt...
As I recall, you banged Bert.
Si je ne m'abuse, tu t'es fait Bert.
Herman Phillips, Bert Cooper.
Herman Phillips, Bert Cooper.
Don... you should think about how Bert Cooper will react when he hears this information.
Pense à la réaction de Bert Cooper quand il l'apprendra.
You're just going to go up to the office and tell Bert Cooper.
Tu vas aller dans le bureau de Bert Cooper et lui dire.
Herman Phillips, Bert Cooper.
Herman Phillips, Bert Cooper.
Those the legendary secret files of Bert Cooper?
Ce sont les fameux dossiers top secret de Bert Cooper?
Bert Cooper says it is a unique pleasure working with you.
Bert Cooper me fait dire que c'est un plaisir de travailler avec vous.
I used to think you couldn't put a value on a human life, but I never asked Bert Cooper, did i?
Je croyais que vous n'évaluiez pas la valeur des gens, mais je ne vous avais pas demandé.
- Go to hell, Bert.
- Va au diable, Bert.
Bert Bannister!
Bert Bannister!
Bert Bannister hit in the face!
Bert Bannister K.O.!
- Hi, Bert.
- Bonjour, Bert.
- Who are Bert and Ernie? Who are Bert and Ernie?
Qui sont Bart et Ernest?
- Yes, Bert? - Hey, Dewey.
Oui, Bert?
- That's Bert, my roadie.
- Bert, mon roadie.
I don't know. I'm talking to my wife, Bert.
Je parle à ma femme!
- Just call me Bert, will ya?
- Appelez-moi Bert, d'accord?
- Oh, come on, Bert.
- Allez, Bert.
What do you think, Bert?
Qu'en pensez-vous, Bert?
What are you saying, Bert?
Que dites-vous, Bert?
- Oh, hey, Bert.
- Salut, Bert.
When was the last time you saw Bert?
Quand avez-vous vu Bert pour la dernière fois?
- Bert's dad at the barbershop.
- Le père de Bert, le coiffeur.
You call Bert and you apologize.
Appelle Bert et excuse-toi.
- Oh, my god. And at the right age of 80, she's gonna go to Funspot... and she's gonna set a world record on Q'bert. Okay.
Et avec ses 80 ans, elle va aller à Funspot, et établir un record mondial sur Qbert.
Now, Mary Wallace had a john named Bert Winters, this is according to the girls on the stroll.
Maintenant, Mary Wallace avait un jule nommé Bert Winters, à en croire les tapineuses.
Paul Deeds, Bert Winters, Derek Pheasant, Mary Wallace,
Paul Deeds, Bert Winters, Derek Pheasant,
Vicki Bert begat Mary, Mary begat Derek, Derek begat Tessa and Tessa begat...
Bert l'a filé à Mary, Mary l'a filé à Derek, Derek l'a filé à Tessa et Tessa l'a f...
I'm going to tell you the secret of a good marriage, Bert.
Je vais vous dire le secret d'un bon mariage, Bert.
Oh, Bert, my man.
Bert, mon homme.
Uh, well, Bert because I drove all the way to Revere beach to get one of your pizzas — he makes the best pizza in the world — and, uh, when I got to Revere beach after an hour in traffic,
Je suis allé jusqu'à la plage de Revere pour acheter une pizza chez vous. Il fait les meilleures pizzas du monde. Quand je suis arrivé, après une heure de route, je n'ai pas eu ma pizza.
That's your call, Bert.
A vous de décider, Bert.
Good shootin', Bert.
Joli tir, Bert.
Um, Bert, there's something I have to tell you.
Um, Bert, il y a quelque chose que je dois te dire.
- Bert.
- Bert.
- Thank you, bert.
- Merci, Bert.
Oh, Bert, you can't unpack.
Oh, Bert, tu ne peux rien déballer.
No, Bert...
Non, Bert...