Bill compton tradutor Francês
68 parallel translation
- Mary Lou, this is Bill Compton.
- Mary Lou, voici Bill Compton.
Hi, I'm here to drop off some information about an electrician for Bill Compton.
Bonsoir, je passe donner à Bill Compton un renseignement au sujet d'un électricien.
I know they don't fuck dead things. You mess with Bill Compton. you will be a dead thing.
Ils baisent pas les morts. tu mourras.
- Bill Compton.
- Bill Compton.
It's Bill Compton.
C'est Bill Compton.
Damn you, Bill Compton.
Mince, Bill Compton.
Do not be sarcastic with me, Bill Compton.
Pas besoin d'être sarcastique avec moi, Bill Compton.
You better not have known anything about this, because if you did I don't think I could ever forgive you.
J'espère que t'en savais rien, Bill Compton, car si c'est pas le cas, je te le pardonnerai jamais.
I haven't seen Bill Compton in over 70 years.
Je n'ai pas vu Bill Compton depuis près de 70 ans.
How does Bill Compton feel about your interest in Sookie?
Que pense Bill Compton de ton intérêt pour Sookie?
And even less in how Bill Compton feels.
Et encore moins l'avis de Bill Compton.
I need you to go to the hotel and find Bill Compton and tell him I'm at Fellowship of the Sun Church in the basement.
Va à l'hôtel trouve Bill Compton et dis-lui que je suis sous l'église de la Communauté du Soleil.
I have a message for Bill Compton. He there?
Un message pour Bill Compton.
Ludis, this is my good friend Bill Compton.
Ludis, voici mon ami Bill Compton.
Bill Compton certainly has a knack for finding trouble.
Bill Compton a le chic pour attirer les problèmes.
I will take care of Bill Compton.
Je vais m'occuper de Bill Compton.
Yes, Bill Compton, I will marry you.
Oui, Bill Compton, je veux t'épouser.
I will take care of Bill Compton.
- Je surveillerai Bill Compton.
Yes, Bill Compton, I will marry you...
Oui, Bill Compton, je veux t'épouser...
Bring me Bill Compton.
M'apporter Bill Compton.
Bill Compton.
Bill Compton.
We are all supposed to respect our elders, and since Bill Compton's got about a hundred years on you, I think he deserves at least a hint of your respect.
On est tous censé respecter nos aînés, et puisque Bill Compton a 100 ans de plus que vous, je pense qu'il mérite une once de votre respect.
I haven't seen you since the Bill Compton trial.
Je ne vous ai pas vu depuis le procès de Bill Compton.
Bill Compton has gone missing.
Bill Compton a disparu.
Ma'am, my name is Bill Compton, and I am badly in need of assistance.
Madame, je m'appelle Bill Compton, et j'ai besoin d'aide.
Why do people think they were wiped out by vampires? And if you don't tell me the truth, Bill Compton, I swear to God I will know it. According to legend fairy blood is delectable and intoxicating to vampires.
Pourquoi penser que les vampires les ont anéanties? je jure devant Dieu que je le saurai. le sang des fées est délicieux et addictif pour les vampires.
And Bill Compton.
Et Bill Compton.
You're so blinded by your obsession with Bill Compton, you're likely to run through the streets screaming "werewolf bait,"
Vous êtes tellement aveuglés par vvotre obsession de Bill Compton, Tu es susceptible d'exéécuter dans les rues Crier "appât lloup-garou",
When Godric went miss- - Bill Compton is no Godric.
Quand Godric allé manquez - BBill Compton est pas Godric.
You a friend of Bill Compton's?
Vous êtes un ami dee Bill Compton's?
Now why don't you tell me everything you know about Bill Compton?
Donc... et si tu me racontais tout ce que tu sais sur Bill Compton?
I met a delightful baby vampire tonight. Actually, no, she was irritating as all get-out but she did tell me a great many things such as your name and the fact that you live in a house owned by the human companion of Mr. Bill Compton.
J'ai rencontré un adorable bébé vampire. comme ton prénom et le fait que tu habites dans la maison de la compagne de M. Bill Compton.
- Bill Compton is lying to me. - Yes, sir.
Bill Compton... me ment.
- Bill Compton. I'm responsible for him, and I'm ashamed to admit it but he's wanted for selling vampire blood.
Redites-moi le nom de votre fugitif? il est recherché pour vente de V.
Where is Bill Compton?
Où est Bill Compton?
Who the hell is Bill Compton?
ce Bill Compton?
Well, her lover, Bill Compton, is... Was a constituent of mine.
est... était un de mes citoyens.
Because I love you, Bill Compton, and I am not about to let you go.
et je vais pas te laisser partir.
It's only enough if Bill Compton is with you.
Cela suffira si Bill Compton vous accompagne.
Bill Compton from True Blood.
Bill Compton, de True Bood.
Everyone who claims to love you your friends, your brother even Bill Compton, they all gave up on you.
Tous ceux qui affirment t'aimer, tes amis, ton frère, même Bill Compton, ils ont tous renoncé à toi.
Plus all those nights banging Bill Compton.
Et ces nuits à se faire sauter par Bill Compton.
If she would have let her parakeet rest in peace then Eric Northman and Bill Compton wouldn't be marching on Moongoddess to blow up my only fucking cousin.
Si elle avait laissé sa perruche mourir en paix, Eric Northman et Bill Compton ne fonceraient pas sur le Bazar pour faire exploser mon unique cousine.
My name is Nan Flanagan.
Je m'appelle Nan Flanagan. - Bill Compton.
Bill Compton. I know who you are.
- Je sais qui vous êtes.
Well, the night you met Bill Compton, for one.
Quand tu as rencontré Bill Compton.
My name is Bill Compton.
Mon nom est Bill Compton.
You have no loyalty to Bill Compton.
Tu n'as aucune loyauté envers Bill.
If you can't trust me more than Bill Compton, or- - or a werewolf, for Christ's sake, then release me and get it over with.
Si tu ne peux pas me faire confiance, plus que Bill Compton, ou un loup garou, nom de Dieu, alors libère moi et finissons-en.
Or any one of those badass vampire killers to take care of Mr. Compton.
N'importe lequel de ces tueurs de vampires, du moment qu'il se charge de Bill.
It was Bill Compton!
C'était Bill Compton!