Brett tradutor Francês
1,974 parallel translation
Brett, everybody has anger.
On ressent de la colère.
- Brett?
- Brett?
Brett.
Brett.
- Brett!
- Brett!
Brett was trying to stop drinking.
Brett essayait de ne plus boire.
Sir, do you think Brett Riley even knew who you were
Monsieur, croyez-vous que Brett Riley savait qui vous étiez
So in Brett's career from high school all the way through to the pros, theoretically, Brett was in 15,000 car accidents.
Dans sa carrière, depuis le lycée jusqu'à ses années de professionnel, en théorie, Brett était dans 15 000 accidents d'auto.
The aggressive behavior you described as a symptom of Brett's brain injury, can it be controlled with treatment?
Le comportement agressif résultant des lésions cérébrales de Brett peut-il être jugulé?
Okay, Brett.
Bien, Brett.
Hi, Brett.
Bonjour, Brett.
- Your Honor, she is Brett's wife.
- M. le juge, c'est la femme de Brett.
I'd like to call Brett Riley to the stand, please?
J'appelle Brett Riley à la barre, je vous prie.
Brett, take the stand, please.
Brett, à la barre, je vous prie.
- Brett Riley.
- Brett Riley.
And before your unemployment, what did you do for a living, Brett?
Avant d'être au chômage, quel était votre métier?
Your Honor, Brett Riley is not in control and I just inadvertently proved that.
Brett Riley ne peut pas se maîtriser et sans le vouloir, c'est prouvé.
Brett Riley was a professional.
Brett Riley était un professionnel.
That was Brett Riley.
C'était Brett Riley.
If a man like Brett Riley says, "I'll kill you," it's no idle threat.
Si un tel homme dit : "Je te tuerai", ce n'est pas une menace légère.
If a man like Brett Riley hits you over and over and over again, you might end up dead.
Si un tel homme vous frappe encore et encore, vous frappe sans arrêt, vous pourrez bien en mourir.
I think we all can agree that Brett Riley had the capacity to murder with his own hands.
On est tous d'accord. Brett Riley avait le pouvoir de tuer de ses mains nues.
Mr. Morelli says, "No." Mr. Morelli says that Brett Riley's capacity to plan ahead was diminished by weak blood flow.
M. Morelli dit que non. Il dit que cette aptitude chez Riley est moindre à cause d'une insuffisance sanguine.
What makes Brett Riley so special?
Brett Riley serait un cas spécial?
Brett Riley is that one-in-a-million kid who goes from Pee Wee football through high-school ball, college ball into the pros.
Brett Riley est un gosse sur un million qui va du football chez les petits à celui du lycée, puis de l'université, puis des pros.
But there is a price that men like Brett Riley pay.
Mais il y a un prix que des hommes comme Brett Riley paient.
Some of those guys are gonna end up just like Brett who attacks his friend and calls him "Wade."
Certains finiront comme Brett qui attaque son ami, en l'appelant "Wade".
Brett had no intention of killing John Meers.
Brett n'avait aucunement l'intention de tuer John Meers.
Case number 57639, in the matter of Brett Riley, as to the count number one, attempted murder :
Dossier numéro 57639, pour l'affaire de Brett Riley, pour le délit de tentative de meurtre :
So, anyway, we're waiting on them whores, and Brett -
Bref, on attendait les putes et Brent...
My girlfriends, they text me, they're out livin'their lives, meeting guys named Brett, and I'm here shovelling'shit.
Mes copines m'écrivent des textos sur leurs amours. Moi, je cure le fumier.
Brat Simpson, Spider-Buddy and Family Dude's Stevie.
Brett Simpson! Spidermec! Et le bébé de Family Man, Stevie!
Brett, man, we gotta get the hell outta here. No! It's like I told you.
On dirait un restaurant... mais tu sais ce que c'est?
I want to know everything they have on Brett fawcett and Jeremy Bullard.
On enquête sur lui?
Have you heard from Brett? No.
- Tu sais où est Brett?
I'm worried about Brett!
Je m'inquiète pour Brett!
- Brett, what happened... to you?
- Brett, qu'est-ce qui t'es arrivé?
Okay, come on, Brett.
Allez, viens.
Dr. Gardner found a new pair of legs for Brett that worked almost as good as his old pair.
Le Dr Gardner greffa de nouvelles jambes à Brett, presque aussi bien que les vieilles.
Brett :
Saloperie!
- Where did Chris and Brett go?
Où sont Brett et Chris?
Now, where's Brett?
Où est Brett?
Nice shooting, Brett.
Joli tir, Brett.
Hey, Brett, your shoe fell off your blow-up doll.
Ta poupée gonflable a perdu sa chaussure.
Susie and Brett have been sky-napped by the Baron.
Susie et Brett ont été ciel-nappé par le Baron.
Well, concentrate on Susie, but if you can get Brett, it would save me a lot of paperwork.
Concentre-toi sur Susie, mais si tu peux sauver Brett ça m'évitera de la paperasse.
Ahh! Nice chomping there, Brett.
- Joli coup de dents, Brett.
- Or really loves tiny holes. - Okay, uh, Brett. Remember when I duct-taped your mouth shut
Tu te souviens quand je t'ai scotché le clapet?
Brett, your mouth is moving again and there are noises coming out of it.
Ta bouche recommence à faire trop de bruit.
Uh, Susie, Brett, I'd like you to meet...
Je vous présente...
These hands, Brett.
- Ces mains, Brett.
Not yet, Brett.
Pas encore.