Bull tradutor Francês
6,028 parallel translation
You mess with the bull, you get the horns.
Qui sème le vent récolte la tempête.
Ugh, bull-pie.
pouah, de la tarte de taureau.
They fired a shot into the dark and hit the bull's-eye.
Il tira un coup à l'aveuglette et fit mouche.
This is bull...
C'est des conner....
Freshly opened can of whup-ass.
La cannette fraîchement ouverte de Whup-Ass ( sorte de Red Bull )
You boys make sure this mess gets cleaned up and that Mr. Adair and his bull get home safe, all right?
Les garçons, assurez-vous qu'on range cette pagaille et que M. Adair et son taureau rentrent bien chez eux.
No, I mean I want strippers and a mechanical bull and balloons in the shape of ding dongs, and I want to wear the kind of underwear that goes between your cheeks.
Je veux des strip-teaseurs et un taureau mécanique et des ballons en forme de testicules, et je veux porter le type de sous-vêtements qui va entre les fesses.
Get the bull's-eye.
Dans la cible.
Bull-like.
Semblable à un taureau.
To resemble a bull.
Ressembler à un taureau.
She was like a little pit bull.
Elle était comme un petit Pit Bull.
I've been to enough rodeos to know that you bull riders eat prescription painkillers like candy.
Je suis allé à assez de rodéos pour savoir que vous les monteurs de taureaux mangez les prescriptions de calmant comme des sucreries.
She's a pit bull.
C'est un pit-bull.
Oh, yeah, you a stubborn bull, all right.
Ah ouais, vous êtes un taureau têtu, très bien.
You know that's bull.
Tu sais que c'est des conneries.
As in bull, I guess.
Comme en taureau, je suppose.
- Bull, bull.
- Taureau, taureau.
- Bull!
- Taureau!
Dr. Reed, bull!
Dr. Reed, taureau!
Bull, bull!
Taureau, taureau!
Bull!
Taureau!
It should be feared and avoided, like a pit bull or getting your hair wet.
Il faut l'éviter et la craindre, comme un pitbull ou des cheveux mouillés.
"lady, we don't even have a mechanical bull."
"Madame, nous n'avons même pas de taureau mécanique."
This is bull, okay?
C'est des conneries.
Bull!
Conneries!
Oh, does my jacket look like it's from Bull Shoals, Arkansas?
Ma veste fait trop Bull Shoals dans l'Arkansas?
I'd take pit bull or rottweiler, but puppy?
J'aurais accepté pitbull ou Rottweiler, Mais chiot?
City records shows he had a pit bull named Badass.
Les dossiers de la villes disent aussi qu'il a un pitbull nommé "Badass".
Okay, no more blind eye bull crap. Just show me the damn smelly back room.
Montrez-moi cette salle puante.
We had a bull's-eye we could aim at.
On a un œil de taureau, on peut le viser.
You saddled yourself to the wrong bull, mate.
Tu t'es attaché au mauvais taureau, mec.
If you want something, take the bull by the horns and go for it.
Si vous voulez quelque chose, prenez le taureau par les cornes et foncez!
Bull's-eye.
Dans le mille.
We will have a relevant Bull drawn up.
Nous allons organiser une grande fête, recevoir sa lance Longinus.
If you can ensure the success of this scheme, you will have your Papal bull.
Si vous pouvez assurer le succès de ce projet, vous aurez votre bulle papale.
The bull is prepared, and awaits your signature, Holiness.
Le taureau est prêt et attend votre signature, Sainteté.
A Borgia bull.
Un taureau Borgia.
Apart from drawing up a papal bull.
Outre l'élaboration d'un taureau papal.
I call bull on your booty.
Je dis que c'est de la connerie.
- He executed her. - Bull.
Il l'a exécutée.
This is bull.
C'est des conneries.
My other guest is Caroline Channing, daughter of Martin Channing, who, to put it mildly, is claiming that your book, Ms. Rosenthal, is a bunch of bull.
Mon autre invitée est Caroline Channing, fille de Martin Channing, qui, pour le dire poliment, clame que votre livre, Mlle Rosenthal, est un ramassis de bêtises.
"No bull-Schmidt."
"No bull-Schmidt." ( jeu de mot bullshit / conneries )
- Half-man, half-bull?
- Ouais. - Mi homme, mi taureau?
- Well, of course you can hit the bull's-eye with a pitching machine.
- Oh-ho-ho-ho! - Bien sur que tu peux frapper le centre avec un lance balles.
I'm like a bull in a China shop.
Je suis comme un éléphant dans un magasin de porcelaine.
One minute he's walking around delivering mail, and the next he's having his carotid artery ripped open by a 120-pound pit bull!
Il distribue tranquillement le courrier quand il se fait déchirer l'artère carotide par un pitbull de 55 kilos!
- That's bull...
- C'est des conne...
Looks like Webster's gonna have to hit 19, 18, and then a bull's-eye to win. Good luck with that. Don't listen to him.
On dirait que Webster va devoir sortir un 19 un 18 et un en plein centre pour gagner bonne chance pour ça ne l'écoute pas je veux dire, essaye juste de les atteindre mais n'y pense pas trop
Oh. - Oh, my god. - We have music, mani-pedi, and a bull.
- Nous avons de la musique, manucure pedicure, et un taureau.
- Bull.
- Foutaise.
bully 80
bullet 104
bullets 96
bullshit 2497
bullseye 34
bulls 25
bulldog 123
bullock 184
bulletproof 24
bullwinkle 21
bullet 104
bullets 96
bullshit 2497
bullseye 34
bulls 25
bulldog 123
bullock 184
bulletproof 24
bullwinkle 21