Callen tradutor Francês
1,031 parallel translation
Give Callen a chance.
Donne une chance à Callen.
You think Callen and Sam never screwed up?
Vous croyez que Callen et Sam... n'ont jamais rien loupé?
Okay. Once Callen fell through a skylight installing a camera and landed in bed with the target.
Une fois, Callen est tombé par une lucarne en installant une caméra et a atterri dans le lit de la cible.
There's a seminar next week And it is mandatory, Even for you, mr.
Il y a un séminaire la semaine prochaine et... c'est obligatoire, même pour vous, M. Callen.
Callen : So what killed sergeant hazlett? Sam :
Qu'est-ce qui a tué Hazlett?
Callen : Rewind it.
- Reviens en arrière.
Callen : Dom, everything okay in there?
Dom, tout va bien?
Callen : This is security cam footage eric pulled from the bar.
Ce sont les images de la vidéo de surveillance du bar.
Callen : Huh. Well, she's not an ethnic afghani.
Elle n'a pas le type afghan.
Callen : So, a predator killed janson's sister, Who happens to be married to khan.
Donc, un prédateur tue la soeur de Jansen, qui s'avère être mariée à Khan.
Callen : Sam, I found it.
- Sam, je l'ai trouvé.
What is this, mr. Callen?
Qu'est-ce, M. Callen?
Callen : Nice try, Hetty.
Bien essayé, Hetty.
Callen : Does Cherry have a last name?
Elle a un nom de famille?
Callen : She looks innocent.
- Elle semble innocente.
Callen ( over earwig ) : Eric, you there?
- Eric, tu es là?
You guys, Callen's in trouble.
- Callen a des problèmes.
Callen : Here comes Caldwell.
Voilà Caldwell.
Kensie : Callen, it's on the screen across the street- - Madame Tussauds.
Callen, c'est sur l'écran de l'autre côté de la rue, vers Madame "Tussauds".
9 : 31, which means, Mr. Callen, you're late.
9 h 31, donc M. Callen, vous êtes en retard.
I'm the events coordinator for the hotel. Callen.
- Je coordonne les soirées pour l'hôtel.
All right, Sam and Callen are headed to the base and Kensi's coming back here.
Sam et Callen vont à la base et Kensi revient ici.
Just Callen.
Juste Callen.
Nice to meet you, Callen just Callen.
Enchantée, Callen juste Callen.
Wow. That was pretty damn cool, Callen.
C'était plutôt pas mal, Callen.
You're ready, Mr. Callen.
- Vous êtes prêt, M. Callen.
Callen, Pallet's back at Camp Pendleton.
Callen, Palette est revenu à Camp Pendleton.
Today, Mr. Callen.
Aujourd'hui, M. Callen.
I heard that, Mr. Callen.
J'ai entendu, M. Callen. - Comment?
Case is yours, Mr. Callen.
C'est votre affaire, M. Callen.
What is Callen doing?
Il fait quoi Callen?
And how's Mr. Callen doing?
- Comment va M. Callen?
Mr. Callen could be... killed, or worse.
M. Callen pourrait être... tué... ou pire.
Callen has done in two hours what easily could have taken two years to accomplish. Infiltrate a paranoid extremist group.
Callen a fait en deux heures ce qui prend facilement deux ans, infiltrer un groupe extrémiste paranoïaque.
Hetty, Callen is not Sullivan.
Callen n'est pas Sullivan.
I found Callen's earwigs.
J'ai trouvé l'oreillette de Callen.
Callen will get the hell out of there first chance he gets, right?
Callen va foutre le camp de là à la première occasion, non?
The other guy's an agent? Yeah, Agent Callen.
- L'autre type, c'est un agent?
Everybody's standing down, no one's coming in.
- Oui, l'agent Callen. Tout le monde se calme, personne ne viendra.
They have Callen and Sam.
Ils ont Callen et Sam.
And Nate got a message from Kensi from Callen in Morse code about something called "Maskelyne."
Nate a eu un message de Kensi par Callen en Morse sur une chose appelée "Maskelyne".
All right, Agent Callen.
- D'accord, agent Callen.
Continue, mr. Callen, continue.
Continuez, M. Callen, continuez.
There's no fuzziness, callen.
Il n'y a pas de confusion, Callen.
Callen :
- Merci, Rose.
Eric : Callen, we've got a situation here.
- Il y a un problème ici.
Callen :
Karen, oui, je t'aime.
Callen :
Je m'en arrangerai.
Callen :
Il ne reste plus que vous.
Like Callen.
Comme Callen.
Mr. Callen, is that what you think?
D'après vous?