Carole tradutor Francês
744 parallel translation
Carol, perhaps you'd better go to your room, dear.
Carole, peut-être que tu devrais aller dans ta chambre, ma chérie.
Look here, Professor, you're not gonna say anything to Carol about this, are you?
Attendez, Professeur, vous n'allez pas en parler à Carole, n'est-ce pas? Qui a t'il encore?
That was Carol!
C'était Carole!
What happened, Carol?
Que s'est-il passé, Carole?
But, Carol, dear, it could only have been your imagination.
Mais, Carole chérie, tu as forcément imaginé tout ça.
Of course, Carol, dear.
Bien sûr, Carole chérie.
- Well, I'm not, and neither is Carol!
- Eh bien, pas moi, ni Carole!
- How's Carol? - She's...
- Comment va Carole?
Oh, Carol, I didn't know that you and Tom had returned.
Oh, Carole... J'ignorais que toi et Tom étiez revenus.
- Now, Carol, remember, you've been ill.
Voyons Carole, n'oubliez pas, que vous avez été malade.
You drugged Miss Carol's cigarettes... to discount anxiety over disappearance of father.
Vous avez drogué, cigarettes Mlle Carole, pour atténuer anxiété causée, par disparition de son père.
- Carol.
- Carole.
My name might be Carole Lombard,
Mon nom est Carole Lombard,
Carole Landis.
Carole Landis.
- Carole?
- Carole?
Carole Landis!
Carole Landis! Ouais!
- Carole, where have you been?
CANTI NE - Carole, où étais-tu?
Miss Kay Francis, Miss Carole Landis, Miss Mitzi Mayfair and Miss Martha Raye.
Mlle Kay Francis, Mlle Carole Landis, Mlle Mitzi Mayfair et Mlle Martha Raye.
Carole, they made me a short snorter.
Carole, ils m'ont fabriqué une combinaison.
Now, listen, Carole, honey, you know I can't tell you.
Écoute, Carole, chérie, tu sais que je ne peux pas te le dire.
You're gonna catch your death, Carole.
Tu vas attraper la crève, Carole.
- Merry Christmas, Carole.
- Joyeux Noël, Carole.
Carole, honey, you stay here. We can keep things going in there.
Carole, chérie, reste ici.
How about the lucky mob of that fighter command somewhere in England... who have Kay Francis, Carole Landis, Martha Raye and Mitzi Mayfair with them tonight?
Et que dire de ces chanceux de l'escadrille de combat enAngleterre... qui ont Kay Francis, Carole Landis, Martha Raye et Mitzi Mayfair avec eux?
Look, Carole, I got you into this, but I'll get you out.
Écoute, Carole, je t'ai mise dans le pétrin, mais je vais t'en sortir.
How will we ever tell Carole?
Comment va-t-on le dire à Carole?
- All right, are you, Carole?
- Allez. - Ça va, Carole?
- The camels send you their love.
- Carole, les chameaux vous embrassent.
Well, look, Carole, you've taken first aid.
Écoute, Carole, tu as pris des cours de premiers soins.
Carole Landis!
Carole Landis!
- You all right, Carole?
- Ça va, Carole?
I had another one of those dreams about my daughter Carol.
J'ai encore rêvé de ma fille Carole.
That's Carol.
C'est Carole!
Jenny! Oh, Carole... Have you got that picture you showed me?
Carol, tu as cette photo où on est tous réunis?
Harry Dawes Did you not once direct Jean Harlow and Carole Lombard?
Vous n'avez pas dirigé Jean Harlow et Carole Lombard?
- What's new, Carol?
- Quoi de neuf, Carole?
- Hi, Carole. - Hello.
Salut, Carol.
.. the young Brazilian who she danced called Carole.
.. le jeune Brésilien avec qui elle dansait l'appelait Carole.
Carol, please.
Carole, s'il te plaît...
Carol will order it for you.
- Carole va vous la demander.
Carol, what's the matter?
Carole, qu'est-ce qu'il y a?
Hello Carol?
Carole?
Carol! Are you in?
Carole, tu es là?
Carole.
Carole.
I'll do anything to achieve Carole.
Je ferai tout pour Carole.
- How's Carole?
- Comment va Carole?
How's Carole?
Comment va Carole?
Carole is like a rose petal.
Carole est un pétale de rose.
Carole is my girlfriend. She's part of the whole... perishing thing.
Carole, ma petite amie, est à l'origine de ce marasme.
Carol.
Carole?
Carole. I love her.
Je l'aime.