Cellphone vibrates tradutor Francês
74 parallel translation
[Cellphone vibrates]
[Téléphone qui vibre]
You're damn right. [cellphone vibrates ] [ clears throat] oh. You know it.
Sacrément et vous le savez.
[cellphone vibrates] pindy, are you okay?
[Un portable vibre] Pindy, vas-tu bien?
[cellphone vibrates ] Um... [ cellphone beeps]
[un portable vibre ] Hum... [ un portable bipe]
[Cellphone vibrates] Hello.
Bonjour.
[cellphone vibrates] I'll poke around.
Je vais traîner dans les environs.
[cellphone vibrates]
Aucune idée.
[cellphone vibrates]
Oh, désolé.
I can handle it. [cellphone vibrates]
je gère.
[cellphone vibrates] W-what is the status on those generators, please?
Q-Quel est le statut de ces generateurs s'il vous plait?
[Cellphone vibrates]
[Vibreur du téléphone]
[Cellphone vibrates]
[le Téléphone vibre]
[cellphone vibrates] Okay, we got a possible homicide in the parking lot of the hockey rink out by Suffolk Downs.
Ok, nous avons un possible homicide dans le parking de la patinoire près de Suffolk Downs
[cellphone vibrates] What do I do?
Qu'est-ce que je fais?
[Cellphone vibrates ] [ Sighs]
[Portable qui vibre ] [ Soupirs]
[Cellphone vibrates]
[le portable vibre]
[cellphone vibrates] Dispatch.
Envoi.
We should check'em all. [cellphone vibrates]
On devrait tous les vérifier.
I had to pay the rent. [cellphone vibrates]
Je devais payer le loyer.
Exactly. [cellphone vibrates]
Vraiment.
- [Cellphone vibrates] - Oh.
Oh.
[cellphone vibrates] I got to make a call.
Je dois faire un appel.
- Out of my kitchen. - [Cellphone vibrates]
Sortez de ma cuisine.
- And seizing an opportunity. - [Cellphone vibrates]
Et saisir une opportunité.
Well, I'm a mother, and it's my job, - and I'm not gonna quit, either. - [Cellphone vibrates]
Je suis une mère et c'est mon travail, et je ne vais pas arrêter quand même.
So, josh's "separate but equal" suggestion [cellphone vibrates] was horribly offensive,
Ainsi la suggestion de Josh "separé mais égal"
[Cellphone vibrates]
[Un téléphone vibre]
[Cellphone vibrates]
[LE PORTABLE VIBRE]
[cellphone vibrates] You know, when i was staff, i'd eat in my office, But you and me, some takeout in this car, that's real policing.
Quand j'étais dans les bureaux, je devais manger dans le mien, mais toi et moi, sortant de cette voiture, c'est le vrai maintien de l'ordre.
[cellphone vibrates]
Je déteste ce qu'il te fait faire.
[Cellphone vibrates]
[TÉLÉPHONE QUI VIBRE]
[cellphone vibrates] oh, speaking of clients, looks like I've got one.
Oh, en parlant de clients, On dirait que j'en ai un
[cellphone vibrates] yeah.
[Téléphone vibre] Oui.
[cellphone vibrates]
( vibrations de téléphone )
No, uh, not even close. [cellphone vibrates]
Non, euh, même pas proche.
[cellphone vibrates] Fine.
Bien.
Mom, when I said that, - I didn't mean... - [Cellphone vibrates]
Maman, quand j'ai dit ça, je ne voulais pas dire...
[Cellphone vibrates] I have a day job, you know.
J'ai un vrai travail, vous savez.
[cellphone vibrates ] [ cellphone beeps] Wow!
Wow, une main!
[chuckles ] [ cellphone vibrates] - Who's texting you?
- Qui te textote?
[chuckles ] [ cellphone vibrates] Oh. It's Hope.
C'est encore Hope.
[cellphone vibrates ] [ beep] Hey, Frost, what do you got?
Frost, qu'est-ce que tu as?
[Cellphone vibrates] Hey, can you get me the shampoo?
Peux-tu me passer le shampoing?
[cellphone vibrates ] [ beeps] Sergeant Korsak.
Sergent Korsak.
[Cellphone rings, vibrates] - Oh, this is Bucky.
C'est Bucky.
[cellphone vibrates] - Maura wants to talk to me.
- Maura veut me parler.
- [Cellphone vibrates] -... and Stroh is on his way to Judge Schaeffer's chambers to sign the deal and give us the name of the killer. It's done.
C'est fini.
[cellphone vibrates] Sorry.
Désolé.
[cellphone vibrates] That's probably Hayden's mother calling right now.
C'est probablement la mère d'Hayden qui appelle maintenant.
[Cellphone chimes, vibrates] Oh, I-I got to go.
Je dois y aller.
[Cellphone vibrates] Oh, my God!
Seigneur!