English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Chocolate chip

Chocolate chip tradutor Francês

436 parallel translation
Chocolate chip was all they had left.
Choco, c'est tout ce qui restait.
- Chocolate chip.
- Aux pépites de chocolat.
Mint chocolate chip.
Menthe-chocolat.
- Mint chocolate chip? - Yeah.
Menthe-chocolat?
Your apple pie might arrive with some horrible chocolate chip... or butter brickle or, uh, rocky road.
Ta tarte aux pommes peut arriver avec d'horribles éclats de chocolat... or butter brickle or, uh, rocky road.
- Chocolate chip cookie?
- Un cookie au chocolat?
Double chocolate chip.
Avec beaucoup de chocolat.
Did you bring the chocolate chip ice cream home?
Tu as pensé à rapporter la glace au chocolat?
Yes, I brought the chocolate chip ice cream home and you can't have it until you eat all your dinner...
"J'ai pensé à rapporter la glace au chocolat..." mais tu n'en auras pas avant d'avoir fini ton assiette.
I had to go to five stores to get chocolate-chocolate chip.
J'ai fait cinq magasins pour trouver du chocolat avec pépites de chocolat.
Making Ben's favorite chocolate chip cookies.
En cuisinant les cookies au chocolat que Ben préfère.
A month ago, they acquired the Chocolate Chip Charlie chain of outlets on the West coast, with the intention of converting them and being in business in 60 days.
Ils ont acquis les usines de "Chocolate Chip Charlie" pour les modifier et être opérationnels en 60 jours.
You're Chocolate Chip Charlie!
Chocolate Chip Charlie?
The only thing Chocolate Chip Charlie knows better than fighting is running.
La seule chose que je fais mieux que la bagarre, c'est courir.
Hey, waitress. You got any good chocolate chip cookies?
Mademoiselle, vous avez des bons gâteaux au chocolat?
I am Chocolate Chip Charlie.
Chocolate Chip Charlie.
You are not gonna do a program without the participation of Chocolate Chip Charlie.
Vous n'allez pas faire cette émission sans Chocolate Chip Charlie.
Hey, are you really Chocolate Chip Charlie?
Vous êtes vraiment Chocolate Chip Charlie?
Hey, hey, hey, hey. Chocolate-chocolate chip. What do you say?
Glace au chocolat, qu'en dites-vous?
We want some more chocolate chip cookies.
Nous voulons encore des cookies au chocolat.
Chocolate chip.
Aux pépites de chocolat.
I see you're making chocolate chip.
Je vois que tu mets des pépites au chocolat.
Maybe we'll get chocolate chip cookies.
On se prendra des biscuits au chocolat.
Chocolate chip cookies...
Des biscuits au chocolat...
Actually, Jerry, I prefer chocolate chip.
En fait, je préfère les pépites de chocolat.
Oh, god, the smell of chocolate chip cookies is giving me a headache.
L'odeur des cookies au chocolat me donne la migraine.
And then we sat around on high barstools... around his butcher-block kitchen table... eating cold chicken and Mrs. Field's chocolate chip cookies.
On s'est assis sur des tabourets de bar autour du billot qui lui servait de table, à manger du poulet froid et des cookies aux pépites de chocolat.
It's chocolate chip, your favorite.
Elle est aux pépites de chocolat...
Perhaps biting into a freshly baked chocolate chip cookie... would lift your spirits.
Si vous mangez un biscuit aux pépites de chocolat, vous irez mieux.
- Chocolate-chocolate chip.
- Un litre triple chocolat. - D'accord.
I like chocolate-chocolate chip, but not every night.
J'aime la glace au chocolat, mais pas tous les soirs.
Chocolate chip or oatmeal raisin!
Pépites de chocolat ou raisins secs et céréales.
I'd like a hot fudge sundae with whipped cream... and some chocolate chip cheesecake... and a bottle of tequila.
Je voudrais un sundae chocolat avec de la chantilly. Un cheesecake aux pépites de chocolat. Et une bouteille de tequila.
We ate raw chocolate chip cookie dough, and we turned the phone off.
On a mangé des gâteaux au chocolat, et débranché le téléphone.
Do you have any chocolate chip?
Vous avez de la glace au chocolat?
Fresh chocolate chip cookies.
Des cookies tout chauds.
- They're chocolate chip.
- Des biscuits au chocolat.
- There's no chocolate chip.
- Tiens, il n'y en a plus au chocolat.
Eggs sunny side up, bacon, toast, and if you're really hungry, a stack of chocolate chip pancakes, which smell incredible.
oeufs sur le plat, bacon, toast. Et en cas de grosse faim, un tas de crêpes au chocolat qui enbaument, je te dis que ça!
It's just like chocolate chip ice cream.
Ça ressemble à de la glace aux pépites de chocolat.
Keanu in rubber, and chocolate-chocolate chip.
keanu enrobé de pépites de chocolat.
They're chocolate chip.
Ce sont des pépites de chocolat.
Do you remember a time... when chocolate chip cookies came fresh from the oven?
ous souvenez-vous quand les cookies... sortaient tout chauds du four? Petridge Farm s'en souvient.
Chocolate chocolate chip.
De la glace au chocolat.
Then I'd like about a dozen chocolate-chip cookies with a bullet in each.
Et des petits fours avec des balles dedans.
And chocolate chocolate chip.
Et des... glaces au chocolat.
Chocolate-chip pancakes and purple omelettes.
Des crêpes au chocolat et des omelettes parme.
I made chocolate-chip cookies!
J'ai fait des cookies au chocolat.
So then I thought, "lt's morning, I should really have a muffin." I like those chocolate-chip ones.
J'ai pensé : "C'est le matin, je vais manger un muffin." Un au chocolat.
- Uh, chocolate chip or butterscotch?
Pépites ou caramel?
- Let's go with the chocolate chip.
Pépites.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]