Credit cards tradutor Francês
1,816 parallel translation
We cross-referenced Kapp and Collins'cell phone records and credit cards.
On a comparé la liste des appels de Kapp et Collins et leurs cartes de crédit.
Being stupid would be calling the police, canceling all her credit cards.
Faire l'idiot, c'est appeler la police, ou annuler ses cartes de crédit.
He knows we're monitoring his credit cards.
Il sait qu'on contrôle ses cartes de crédit.
She tells me that you ran up her credit cards to the tune of $ 30,000 and wiped out most of her life savings.
Elle m'a dit que vous aviez vidé ses cartes de crédit pour un total de 30 000 $, ainsi qu'une bonne partie de ses économies.
You know, it would be so much easier for us to solve cases if drug dealers would just accept credit cards.
Ce serait plus simple pour résoudre nos affaires, si les dealers prenaient la carte de crédit.
Phone records, bank cards, credit cards.
Appels téléphoniques, cartes bancaires.
credit cards, toll cards, I.D. Everything.
Cartes de crédit, carte de péage, identité. Tout.
New names, credit cards, passports.
Nouveaux noms, cartes de crédit, passeports.
Mortgage, credit cards, car payments.
Prêt maison, cartes de crédit, prêt voiture.
I'm Having A Little Bit Of A Cash Flow Problem, And I May Or May Not Have Maxed Out A Few Credit Cards.
J'ai quelques petits problèmes d'argent et j'ai peut-être ou pas multiplié quelques cartes de crédit.
Or Claire Or You, Amanda, With Your Credit Cards.
Ou Claire ou toi, Amanda avec tes cartes de crédit.
Your guy will have a place to play, and I can charge money at the door and pay off my credit cards.
Ton mec aura un endroit où jouer. Et je pourrai faire payer l'entrée. Et payer mes cartes de crédit.
We got her credit cards in here.
On a sa carte de crédit.
Then, we'll get these credit cards, we'll buy some camping equipment.
On va prendre les cartes de crédits, on s'achète un équipement de camping.
I can't believe Dee finally caught on and cancelled her credit cards.
J'arrive pas à croire que Dee ait bloqué ses cartes de crédit. On est vraiment mal, mec.
Not charge a bunch of overpriced dresses to your credit cards.
Pas vous payer des robes hors-de-prix avec vos cartes de crédit.
It was just me and my parents'credit cards.
C'était juste moi et la carte de crédit de mes parents.
Elsie wasn't very good with her money, always spending on those credit cards...
Mon Dieu. Elsie avait du mal avec l'argent. Toujours à le dépenser avec ses cartes de crédit...
I'll flag his credit cards, put a broadcast out.
Je vais vérifier ses cartes de crédit et lancer un avis de recherche.
Drug dealers take credit cards?
Les dealers prennent la carte?
Still got his credit cards, Jewelry,
Il a encore ses cartes de crédit, ses bijoux,
His credit cards...
Les relevés... de compte.
Credit cards and cash.
Des cartes de crédit et du liquide.
Everybody leaves a trail, ATM machines, credit cards.
Tout le monde laisse une trace, distributeurs, CB.
We can use most of it. We just can't use the credit cards, the ID or the phone.
On peut tout utiliser sauf les cartes d'identité et les portables.
How will we get where we need to go on $ 40 and no credit cards?
Comment on fera sans carte quand on aura besoin de 40 $?
Could have flagged credit cards. They'll find us.
Nos C.B. sont peut-être fichées.
Your political affiliations, your bank accounts, credit cards, your e-mails, phone records, the books you've checked out at the library, the videos you — – Mr Shore, we understand fully the provisions of the patriot act
Vos penchants politiques, vos comptes bancaires, cartes de crédits, vos emails, vos conversations téléphoniques, les livres que vous prenez à la bibliothèque, - les vidéos que vous...
- We accept all major credit cards.
- Toute carte bleue. On y croit pas une seconde.
Any credit cards?
Des cartes de crédit?
Credit cards, bank accounts. They're gone.
Les cartes de crédit, les comptes, c'est fini.
Don't use your credit cards or your cell phone.
N'utilise ni carte de crédit, ni cellulaire.
I bought your magazine this morning and have already told three stores where to stick their credit cards. "
J'ai acheté votre magazine ce matin, et j'ai dit à trois magasins où ils pouvaient mettre leur carte de crédit. "
And after all, what are credit cards for, huh?
Après tout, à quoi servent les cartes de crédit?
Yeah, no, I, um... I know all about credit cards.
Oui, les cartes de crédit, ça me connaît.
Sorry, no credit cards.
Désolé, pas de cartes de crédit.
When we went back and ran some of his credit cards, we found out that one was used at the Cold Spring gas station.
O'Hara, notez ça. - J'ai pas de stylo. - Aujourd'hui, moi, Carlton Lassiter, ai réussi à fermer le gigantesque clapet de Spencer.
No phone calls, no credit cards, no computers.
Pas d'appels téléphoniques, pas de cartes bleu, pas d'ordinateurs.
How would we get by... with stolen credit cards?
Comment on payerait... Avec des cartes volées?
He's got no current credit cards, no loans, no leases, no bank accounts, no job.
Il n'a ni CB, ni emprunt, ni bail, ni compte bancaire, ni boulot.
Relying on credit cards to buy the groceries at times - when I wasn't on food stamps.
Je faisais les courses à crédit avant d'avoir les tickets.
Marines tried to track him down, see if he wanted to re-up, even checked his credit cards and bank accounts, but he's totally off the grid.
Pour voir s'il voulait rempiler, Les Marines ont tenté de le pister en vérifiant cartes de crédit et compte bancaire, - il s'est volatilisé.
Call in their credit cards.
Leur carte de crédit.
Check credit cards, phone records.
Vérifiez les cartes de crédit, les appels passés.
Closed his bank accounts, canceled his credit cards, cell phone, apartment, everything.
Annuler ses cartes de crédit, Téléphone cellulaire, appartement, tout.
Credit cards, bank statements.
Cartes de crédit, relevés bancaires.
Credit cards?
- Cartes de crédit?
And the credit card company. And they said that... The cards have been cancelled.
Et la banque aussi, mais ils m'ont dit... qu'on a annulé nos cartes de crédit.
Credit cards haven't been touched.
Pas un coup de téléphone.
It's on my driver's license, credit cards, checks...
c'est marqué sur mon permis de conduire, mes CB, mes chèques...
They give you these credit cards you can't pay for, That's how it works. HD, motorcycles.
C'est tous des maquereaux.