English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Credits

Credits tradutor Francês

1,455 parallel translation
The Boss of your unit gave lot's of credits, isn't that right?
Le Boss a prêté beaucoup d'argent à votre département, n'est-ce pas?
Make sure you work the desk so that you answer the phone.
Remplis un paquet de demandes de cartes de credits.
Look at a movie with no credits, you'll find out if it's the Coen brothers.
Meme sans generique, on reconnait un film des freres Coen.
I've got all the credits I need.
Ils se passeront de moi.
Street value for a dosage this size - 50 platinum, maybe 20 credits.
Chez un pharmacien, ça se négocie à- - 50 platines, environ 20 crédits.
No, I watched this show yesterday. Norma's still working on "Miss Sally." Her name's still in the credits.
Non, j'ai regardé ce feuilleton hier, et Norma est toujours dans "Miss Sally".
You're six credits shy of graduating for the last four years.
Tu rates tes examens depuis 4 ans.
Can Eddy and Lou have producer credits?
Est-ce que Eddie et Lou pourront être producteurs? - Ouais.
12 credits, 2 semesters in a row, and I'm not entitled to a summer?
1 2 U.V., 2 semestres de suite, et pas de vacances?
The MOD credits our bank.
C'est la Défense qui crédite la banque.
While they complain on camera about me making fun of Ritchie Democrats caucus on literacy and tuition tax credits.
Pendant qu'ils se plaindront de ma cruauté... les Démocrates plancheront sur l'illettrisme.
Roll credits.
Generique.
I'm out of credits...
Je n'ai plus d'unité...
- Over the credits. The rest sucked.
Le reste, ça craint.
Go on, Nobody cares about these credits anyway,
Allez. Tout le monde se moque du générique de toute manière.
Contractually, we have to show the credits,
Par contrat, on doit montrer le générique.
Quit pretending you're reading the credits.
Faites pas semblant de lire le générique.
- Credits got to roll - Credits got to roll
Le générique doit défiler
No credits.
Il y a pas de générique.
Did you bring a headshot and list of your credits? .
Avez-vous des photos et votre filmographie?
Tech credits are run-of-the-mill. "
Du tout-venant à la technique. "
I was broke. I didn't have enough credits to graduate, so I dropped out.
J'étais fauché et nul en cours, alors j'ai quitté le lycée.
Writing credits : Mohsen Makhmalbaf
Samira MAKHMALBAF d'après une nouvelle de Mohsen MAKHMALBAF
One name kept coming up in the production credits...
Un nom revenait sans cesse dans les génériques :
I'm shy of some credits to graduate.
Il me manque des points pour l'avoir.
They'll give me credits for going there.
Comme je vais là-bas, ils me les donneront.
So, it's for credits?
Alors, c'est pour les points?
More blood, more credits.
Le sang rend plus crédible.
Okay, top two are credit card bills.
Okay, en haut nous avons deux comptes de cartes de credits.
Then I'll skip ahead to the part where l tell you that, no it will never be possible to drop this course without losing your credits from the first semester.
Je suppose qu'un D n'est pas suffisant pour faire renvoyer quelqu'un de Worthington. Sympa, vraiment, de vous soucier de mon futur, mais ce n'est pas pour ça que je m'adresse à votre personnalité toxique.
Quick Service Quick Loans?
Crédits Express?
I didn't know Quick Service was like that?
Je ne savais pas que les Crédits Express étaient ainsi!
Quick Loans is our name
Crédits Express, c'est notre nom.
Quick Service That was you!
Crédits Express, c'était toi!
I was the head of the Special Defense Appropriations Committee in the Senate, which is just a euphemism for covert operations.
Je présidais la commission sénatoriale des crédits spéciaux de la Défense. Il s'agit en fait d'opérations secrètes.
I mustn't lose this job, or I won't be able to keep up my payments.
Je ne peux pas perdre ce travail. J'ai des crédits.
If my husband and I have some savings in the bank and pay off some loans maybe he'll stay home more than a few weeks a year.
Si on avait des économies à la banque et moins de crédits sur le dos, peut-être mon mari serait un peu plus souvent avec nous.
They frolic in the Lovey Forest until their first birthday.
Prenez vous les cartes de crédits? Voyons voir.
You've taken out two previous loans on this house?
Je vois que pour la maison, vous avez deux crédits en cours.
You gotta wonder how she can afford this place.
Cartes de crédits impayées. Je me se demande comment elle peut se payer cet endroit.
- The president said he'd roll it back.
- "On coupe les crédits".
But the fbi's resources are already taxed by national security concerns.
Mais les crédits du fbi ont été réduits pour des raisons de sécurité intérieure.
Do you take credit cards?
Prenez vous les cartes de crédits?
And Brewster, if this thing works... you'll get all the funding you'll ever need.
Et, Brewster, si ça marche... vous aurez tous les crédits que vous demanderez.
Yeah, well, you must need it back, what with all the cash, credit cards, and... those Knicks tickets for tonight's game.
Faudrait que tu le récupères, tout cet argent, les cartes de crédits, et... les tickets pour aller voir les Knicks, ce soir.
1 wife, 2 kids, 3 buddies, 4 loans, 5 weeks'vacation, In the same box.
Une femme, 2 enfants, 3 potes, 4 crédits, 5 semaines de vacances, 6 ans dans la même boite,
Kaneko Loan.
Crédits Kaneko.
Loansharking's pretty cool.
Les crédits c'est génial.
Regarding the hostage crisis unfolding since last night at the finance company, Kaneko Loan.
Revenons à la prise d'otage de la nuit dernière à la société de crédit, les Crédits Kaneko.
By helping us, your school will get the research funds it requested for next year.
Grâce à votre collaboration,.. .. l'école obtiendra les crédits de recherche réclamés.
I was in Baltimore, working for a mortgage company.
J'étais à Baltimore, travaillant pour une compagnie de crédits immobiliers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]