English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ D ] / Don't hurt him

Don't hurt him tradutor Francês

945 parallel translation
Saeki didn't want to hurt your feelings, don't criticize him.
Il essayait de t'être agréable. Sois gentil avec lui.
But pull your punch, don't hurt him.
En retenant votre coup, pas de blessure.
Don't worry, I wouldn't hurt him.
Je ne lui ferai pas de mal.
You don't think they'll hurt him?
Lls ne vont pas le blesser?
Don't hurt him.
Ne lui faites pas de mal.
But I don't want him to be hurt more than necessary, you know?
Je ne veux pas qu'il souffre inutilement.
Please, Nicky, don't let him get hurt anymore.
S'il te plaît, Nicky, arrête ça.
Oh, Michael, please don't hurt him.
- Oh! Michael, ne lui fais pas mal.
No, no, please! Leave him alone! Don't hurt him!
S'il vous plaît, ne lui faites pas de mal.
No, no, don't hurt him!
Ne lui faites pas de mal!
Don't hurt him! Oh, no!
Ne lui faites pas de mal!
Don't hurt him, Mollie.
Ne lui fais pas de mal, Mollie.
Don't hurt him.
Ne fais pas ça.
No, I don't want to hurt him.
Je ne veux pas.
Roy, don't hurt him. He won't act like that again.
Il ne recommencera pas.
Jim, don't let him hurt you.
Fais attention.
Oh, Randolph, don't hurt him.
Ne lui fais pas de mal!
Don't do anything to him that won't hurt.
Ne lui faites pas mal, surtout.
I just don't want anything to hurt him.
Je veux le protéger.
Don't hurt him.
Ne lui fais pas mal.
Don't hurt him, now.
Ne lui faites pas mal!
Don't hurt him, now.
Ne lui fais pas mal.
Don't hurt him, pete.
Ne tente rien contre lui, Pete.
Whatever you do, don't hurt him.
Surtout, ne tente rien.
Don't hurt him.
Ne le blessez pas.
'Do you love him or don't you and can that stuff about your pride, how your feelings are hurt?
L'aimes-tu ou non? " Oublie ta fierté et tes sentiments blessés.
- Don't hurt him, officer.
- Ne lui faites pas de mal.
Don't hurt him, Nelson, he's an old man!
N'esquinte pas le vieux, Nelson!
I'll tell him you'll let him get away because you don't want your guy hurt.
Je vais lui dire que vous l'échangez contre votre homme.
Doc, don't hurt him. Don't do nothin'to Johnny. He didn't do nothin'to you.
Ne lui faites pas de mal, il ne vous a rien fait!
Don't you let him hurt you, Chloroform!
Te laisse pas faire, Chloroform.
Don't hurt him! He's my friend.
Ne lui faites pas de mal.
No, I don't want him to come, I don't want you to hurt him.
- Non, je ne veux pas qu'il vienne et que vous lui fassiez mal.
I'm all he has in the world, and I don't want to hurt him.
Je suis tout ce qu'il a. Je veux pas le blesser.
I don't want to hurt him.
Je ne veux pas le peiner.
I don't blame him. I hurt him too much.
Je lui ai fait trop de peine.
Oh dear... don't hurt him!
Oh là là...
I like him, I don't want to see you hurt him.
Je l'aime bien, Je ne veux pas te voir lui faire du mal.
Yes, I don't think it hurts me the way it hurt him.
Oui, mais ça me tourmente moins que lui.
Don't hurt him. Sit him down.
Tu vas nous donner gentiment cette adresse.
Keep him away from me! Don't let him hurt me!
II va me faire du mal!
Please, Jake, don't bother with him. He can't hurt us now.
Je t'en prie, il ne peut plus nous faire de mal.
Don't hurt him.
Ne nous détruisez pas!
Please, don't be alarmed. Ito won't hurt him.
- Qu'a-t-il fait?
- Leo... if you love me, don't hurt him.
- Si vous m'aimez, ne le blessez pas.
No, don't hurt him.
Sans lui faire de mal.
- Don't you hurt him.
- Ne le touchez pas.
We don't want our guest hurt. Show him out first.
Renvoyons d'abord notre invité chez lui.
Look out, please. Don't let him hurt you.
Fais attention qu'il ne te blesse pas.
Colonel, I don't wanna hurt anybodys feelings, but what's to prevent me to get a bullet in the back of my head about one second after I point him to Pardee?
Ce Yankee, son Noir et moi. Je ne veux vexer personne. Mais comment savoir s'il ne va pas me tuer quand je lui aurais montré Pardee?
Take your son... but don't hurt him.
Prenezvotre fils... mais ne le blessez pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]