English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ D ] / Don't touch him

Don't touch him tradutor Francês

631 parallel translation
That's fine, but I don't want him to touch my daughter.
C'est très joli, mais qu'il ne touche pas à ma fille.
- I don't want him to touch her.
Je ne veux pas qu'il touche à Jeanne! Mais enfin, calme-toi.
Don't touch him.
Ne le touchez pas.
I'd rather use a soft touch to find out what he's hiding. I don't want him looking into my business.
S'il s'occupe encore de moi, je le corrigerai.
He can't touch you! We frisked him! You don't know mannion!
Il ne te touchera pas, on le tient!
Don't you dare touch him.
Ne le touche pas!
If Rocks does show up and he happens to have hot stuff on him, don't touch it.
Si Rocks ne se pointe pas et s'il a de la marchandise, n'y touchez pas.
- Don't touch him.
Non!
Don't let him touch me.
Ne le laisse pas me toucher.
Don't touch him.
Ne le touche pas.
Don't touch him, he's full of electricity.
Ne le touchez pas, il est plein d'électricité.
Don't you touch him!
Ne le touchez pas!
Don't touch him, Frankenstein.
- N'y touchez pas, Frankenstein.
Paul, let him go. Don't touch him. Don't try to stop him.
N'essaie pas de l'arrêter.
Don't touch him while he's in his trance.
Ne Le touchez pás pendant qu'il est en transe.
- Don't touch him. Do you hear? - That's okay.
- Vous ne le toucherez pas.
Honey, don't touch him.
Ne le touche pas.
Betty, don't touch him now.
Betty, ne le touche pas.
I don't wanna be in touch with him.
Je ne veux pas rester en contact avec lui.
Don't touch him.
- Non, laisse-le.
Why don't you touch him for it?
Pourquoi ne lui demandez-vous pas?
Dix, why don't you get in touch with Gus and let him take you to the doctor.
Appelez Gus, qu'il vous amène chez ce docteur.
Don't touch him!
Ne le touchez pas!
Don't you dare touch him till I come back.
Ne le touche pas avant mon retour.
Don't touch him.
Ne le touchez pas!
- No, don't touch him.
- Ne le touchez pas.
Stand back, don't touch him!
Ne le touche pas!
Don't touch him!
N'attaque pas mon frère!
- Don't touch him!
- Ne le touche pas.
Don't touch him, Steve.
Ne le touche pas, Steve.
Don't touch him.
Laisse-le.
Oh, Mr. Jefferies! Don't let anybody touch him.
Que personne ne le touche.
Don't touch him!
Ne le touche pas!
Don't touch him.
N'y touche pas.
740 rems. Don't touch him, Louise.
Allez vous changer dans ma chambre, s'il n'est pas trop tard.
Don't you touch him!
Je veux un vrai médecin.
Don't you touch him! Don't you touch him!
Ne le touche pas!
- What shall I do with him? - Don't you dare touch him!
Et vous trouvez cela tout naturel?
Don't touch him, Mr. Nazario, it's the plague.
Ne le touchez pas, Mr. Nazario, c'est la peste.
- Don't you dare touch him again!
N'osez pas le toucher à nouveau.
Don't touch him!
Laisse-le!
Don't you touch him.
- Ne le touchez pas.
- Don't you touch him!
- Ne le touchez pas!
- Don't touch him, any of you! Keep away.
- Ne le touchez pas, éloignez-vous.
Don't you touch him!
Ne le touchez pas.
- Wait, don't touch him.
- N'y touche pas.
Don't touch what belongs to Him.
Ne touchez pas la part de Dieu.
Don't you touch him.
Ne le touche pas.
Don't touch him, Orm. Please don't!
Ne le touche pas, je t'en prie!
And don't touch him.
Et ne le touchez pas.
DON'T YOU TOUCH HIM.
Ne le touche pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]