English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ D ] / Dumb bitch

Dumb bitch tradutor Francês

300 parallel translation
Dumb bitch.
Soyez gentille. Connasse, va.
He was my friend, you dumb bitch!
C'était mon ami, pauvre conne!
You always believe everything that dumb bitch tells you?
Tu crois toujours ce que cette conne te raconte?
I COULD'VE KILLED YOU, YOU DUMB BITCH.
J'aurais pu vous tuer, espèce de garce stupide!
You dumb bitch, it has to happen sooner or later...
Sale connasse, Ca devait arriver tôt ou tard...
Dumb bitch!
Idiote!
- It's your job. Answer it, you dumb bitch.
- T'as qu'à le faire, connasse.
Dumb bitch.
Quelle connasse.
Did you have to do that to me in front of some dumb bitch - to prove you got all the women?
Tu devais faire ça pour me dire que tu as des tas de femmes?
Dumb bitch.
Poufiasse.
I don't know why you fool around with that dumb bitch.
Je ne sais pas pourquoi tu joues avec cette conne.
Oh, don't be a dumb bitch.
Ne fais pas la connasse.
Dumb bitch.
Pute stupide.
A dumb, dirty, stupid, useless bitch.
Une saleté d'imbécillité inutile.
I swear, you sure are one dumb son of a bitch.
T'es vraiment un pauvre taré.
You dumb son of a bitch, you know better than to talk to that guard like that.
Quel con! Pourquoi tu réponds au garde, comme ça?
Dumb son of a bitch!
Fils de pute!
Goddamn, you one dumb son of a bitch.
Bon sang, quel petit con tu fais!
That dumb son-of-a-bitch bastard!
Le maudit fils de pute!
Well, look, if Hildy shows up, will you be kind enough to tell that dumb son-of-a-bitch bastard to get his ass over here?
Écoutez, si vous voyez Hildy vous voudrez bien dire à ce connard de ramener ses fesses ici?
The crazy dumb-ass son of a bitch stopped again.
Ce fumier s'est encore arrêté.
Now you listen to me, you dumb son of a bitch.
Maintenant tu vas m'écouter, pauvre demeuré.
They'll find some dumb son of a bitch to bring it up.
Ils trouveront bien un pauvre con pour le faire.
Oh, you poor dumb son of a bitch!
Pauvre petit con!
You dumb son of a bitch.
Saleté d'idiot!
That dumb son of a bitch!
Quel pauvre con!
You're a dumb son of a bitch sometimes.
T'es vraiment un gros con, parfois.
- You dumb son of a bitch.
- Espèce d'enfoiré.
You stupid, ignorant, son-of-a-bitch, dumb bastard!
Espèce de pauvre crétin, abruti et ignare!
You dumb son of a bitch.
Bougre d'imbécile...
Somebody's gonna kill you, you dumb son of a bitch, but it's not gonna be me.
Quelqu'un va te tuer, espèce de demeuré, mais ça sera pas moi.
Boy, you sure are one dumb black son of a bitch!
Toi, alors... t'es vraiment le plus con des Noirs.
You are a very sick dude, you dumb son of a bitch.
Tu es très malade bougre de tête de mule!
Goddamn, you dumb-ass son of a bitch!
Espèce de con.
"Swamp." You dumb son of a bitch!
Un marais? Enfoiré.
Act like a soldier, you damn dumb son of a bitch.
Comporte-toi en soldat, espèce de salopard!
Stuckey, you were one dumb son of a bitch firing that machine gun.
Stuckey, tu as vraiment fait le con, avec ta mitraillette.
You dumb son of a bitch.
Connard!
He's a dumb son of a bitch.
C'est un connard.
But I wasn't this dumb son of a bitch was crazy.
Mais ce n'était pas moi... c'était ce foutu salaud qui était fou.
You're a dumb son of a bitch, man.
T'es complètement allumé.
I'm a dumb bitch.
regardez-moi cette conne. Quand je me vois comme ça...
Why'd you say that, you dumb bitch?
Mais qu'est-ce que t'as?
You know, that Anthony Tupperello... really is a dumb son of a bitch.
Vous savez, que Anthony Tupperello... C'est vraiment un fils de pute stupide.
Okay, he's a dumb son of a bitch.
Okay, c'est un fils de pute stupide.
You dumb son of a bitch, that's what got you in trouble.
Espèce de con! C'est ce qui t'a toujours perdu.
You are one dumb son of a bitch!
T'es complètement débile, mon salaud.
He says smoking can cause cancer and anyone who smokes as much as you do is one dumb son of a bitch.
Il dit que fumer cause le cancer... Et qu'un mec qui fume autant que toi n'est qu'un pauvre enfoiré.
You dumb son of a bitch. You said, you saw Myers.
Espèce de connard, tu as dit que tu avais vu Myers.
Dumb son of a bitch.
Ah, l'enfoiré!
You dumb, one-armed son of a bitch. Why'd you get yourself shot?
Espêce d'abruti de manchot, pourquoi tu t'es fait tuer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]