English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ E ] / Eat your dinner

Eat your dinner tradutor Francês

180 parallel translation
Come on and eat your dinner.
Viens manger.
Please eat your dinner, dear.
Mange, s'il te plaît, chéri.
You stop looking at me and eat your dinner.
Cessez de me regarder et mangez votre dîner.
- Why don't you eat your dinner?
Prends donc ton repas.
- Virginia, will you please eat your dinner?
Veux-tu manger?
- Virginia, please, will you eat your dinner?
Veux-tu manger?
Go on, eat your dinner.
Allez, mange ton dîner.
Better eat your dinner.
Vous devriez manger.
After you've sentenced a man to the chair isn't it difficult to go out and eat your dinner after that?
Après une condamnation à la chaise électrique... avez-vous encore de l'appétit ce jour-là?
Now eat your dinner.
Maintenant, mangez.
Pedro, eat your dinner like a good boy.
Viens manger, Pedro.
- You're going to eat your dinner now! - I don't want to!
- Tu vas manger tout de suite!
Eat your dinner and go to bed.
Mange ton souper et après au lit.
Eat your dinner.
Mange.
You didn't eat your dinner.
Tu n'as pas mangé ton dîner.
Why didn't you eat your dinner?
Pourquoi n'as-tu pas mangé?
Now go and eat your dinner.
Maintenant venez dîner. - Oh...
- Eat your dinner.
- Mange ton dîner.
Joey, eat your dinner.
Joey, mange ton dîner.
Be good and eat your dinner if you want Daddy to bring you a surprise.
Alors, mange, si tu veux que papa te rapporte une surprise.
Tabitha, come on and eat your dinner, dull as it is.
Allez, mange ton dîner, même s'il est plutôt tristounet.
Eat your dinner.
Commence.
Come on. Eat your dinner before it gets cold.
Mange avant que tout soit froid.
Put that down and eat your dinner.
Pose-moi ça et mange.
Eat your dinner.
Continue ton dîner.
Eat your dinner.
Mange, maintenant.
Sam, stop fiddling with that thing and come in here and eat your dinner.
arrête de jouer avec ça et viens souper.
So I want you to eat your dinner, get to bed.
Vous allez manger votre dîner et vous coucher.
Eat your dinner, OK?
Mange ton souper, d'accord?
You hush up and eat your dinner, Sally.
- Tais-toi et mange, Sally.
Kelly, honey, aren't you gonna eat your dinner?
Kelly, pourquoi tu ne manges rien?
Now, eat your dinner.
Mange ton diner à présent.
Now, close your little book and eat your dinner.
Maintenant, fermez votre calepin et mangez.
- Bart, quit fooling around and eat your dinner.
Fais pas l'andouille et mange! Avale, Bart.
Plus, you must eat your dinner.
Et puis d'abord, faut manger.
- Eat your dinner.
Prends ton dîner.
- Eat your dinner.
- mange ton assiette.
Eat your dinner.
Mange ton dîner.
Hey come on, eat your dinner!
Allez viens manger!
Belle, eat your dinner. They're well aware of my talents.
- Belle, finis ton dîner.
Now, Ben, sit down and eat your dinner.
Reste assis.
Just the wreath or you won't eat your dinner.
N'achètes-en qu'un.
Yes, I brought the chocolate chip ice cream home and you can't have it until you eat all your dinner...
"J'ai pensé à rapporter la glace au chocolat..." mais tu n'en auras pas avant d'avoir fini ton assiette.
Your sister Michelle tried to eat her dinner by pushing it through her face.
Ta sœur a essayé de manger en poussant la nourriture vers elle.
Your last dinner for a real long time, if you don't eat it.
Ton dernier repas avant très longtemps si tu ne le manges pas.
Is this your dinner break? You wanna go eat?
Tu veux dîner quelque part?
Don't eat all the sweets or you won't want your dinner.
- C'est bientôt prêt. - C'est le bouquet, maintenant il s'habille en fille.
If you eat a hot dog now, you'll ruin your dinner.
Si tu manges un hot-dog, tu n'auras plus faim.
Sit down and eat your dinner.
Assieds-toi et mange.
Well explain why you sometimes go out to your car and eat dinner.
Expliquez-moi pourquoi vous allez manger votre repas dans la voiture.
Imagine your dog is missing and you go out to dinner and eat it.
Imagine que ton chien aie disparu et tu le manges au resta...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]