Emil tradutor Francês
519 parallel translation
Emil Jannings in Josef von Sternberg's
LAST ORDER
Emil Dustermann.
- 3795. Emil Dustermann.
Well, Emil, maybe you'll win the 15,000.
Voilà, Emil. Tu vas peut-être gagner les 15000 marks.
Go up and join Emil.
Montez et rejoignez Emile.
Just like your Uncle Emil.
Comme ton oncle Émile.
Max, Ludwig, Emil!
Max, Ludwig, Emil!
- Emil.
- Emil.
And now, if the court pleases, I shall call upon Dr. Emil Von HaIlor... if he'll be good enough to give us his opinion.
Et maintenant, s'il plaît à la Cour, j'appellerai le Dr. Emil Von Hallor... s'il veut bien nous donner son opinion.
- Emil Von Hallor.
- Emil Von Hallor.
Emil!
Emil!
Emil, I'm so excited.
Emil, je suis si excitée.
Emil Sperling.
Emil Sperling.
Hello, Emil.
Bonjour, Emil.
- Emil put up some new shelves. Cost $ 60. - I've been here for 20 years.
J'habite ici depuis 20 ans...
Emil, I got a good feature on the manhunt.
J'en ai une bonne sur la chasse à l'homme.
What's that, Emil?
Pardon?
Give me Emil.
Passez-moi Émil!
Forget it, Emil. Mistakes like that happen all the time.
Du calme, ça peut arriver à tout le monde.
Emil, please. Your best champagne.
Émile, du champagne et le meilleur!
Well, a precedent is being broken. Emil.
Un événement sans précédent!
I've even heard people blaming the underground... for this new wave of German terror.
Emil, où as-tu entendu ça?
He's the big brewer, Czaka, Emil Czaka.
Il est avec nous depuis 2 ans et donne beaucoup d'argent.
- and 12 were executed?
C'est le brasseur Emil Czaka.
Mr. Emil. - Well, Emil. - Emil!
Dans l'arrière-salle du caf é Kramer?
- Yeah. Sure. - Emil, you got a pen handy?
Vous avez un stylo?
- Beauclere and Emil got away.
- Pas Beauclerc et Émile.
- Emil can show you. - Emil's not gonna be there.
Il ne sera pas là.
Emil Hupka.
Emil Hupka.
I'm afraid, gentlemen, that something must be done about Emil.
Nous devons nous occuper d'Emil.
I'm sure I will not have any difficulty in getting Emil to give me a lift in his car.
Il me sera facile de demander à Emil de me conduire.
I think we'll take coffee in here, Emil.
Nous prendrons le café ici.
Maybe, Emil, it would be better if I came with you.
Il vaut peut-être mieux que je vous accompagne.
Come on, Emil.
Venez, Emil.
I hope you feel better in the morning, Emil.
J'espère que vous irez mieux demain, Emil.
- Emil Hupka. Heard of him?
Emil Hupka, vous connaissez?
Look what they did to Emil Hupka. Emil who did nothing.
Emil n'avait rien fait.
They killed Emil.
Ils ont tué Emil.
You haven't forgotten what they did to Emil, have you, Sebastian?
Rappelez-vous ce qu'ils ont fait à Emil.
Emil, how'd you like those records I got you?
Emil, ces disques te plaisent?
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar...
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar...
What's your name? Emil. Emil Breakesby.
Émile Brigsby.
Give it to them tonight, Mr. Matthews. All right, Emil, I will.
Donnez-leur tout ce soir, M. Matthews.
Oh, oh, fine. Fine, Emil, you do that.
C'est bien.
You and Kay Thorndyke and Emil, the waiter here.
Vous et Kay Thorndyke.
Emil, the waiter, was listening in.
Émile, le serveur, a écouté.
Emil find a good table for this gentleman.
Une bonne table pour monsieur.
Emil?
Et elles ne seront pas adaptées aux nouveaux tanks.
I think you all know sufficiently... by my work with this group from the past..
Emil?
Emil, where did you hear such people saying such things? All over Prague.
On dit qu'il est fou de sacrifier tant de vies pour une seule!
I want you to met my Uncle, Mr. Dedic, just in from Kladno.
M. Emil!
Emil.
Prenez place.