English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ F ] / Fantastic

Fantastic tradutor Francês

10,906 parallel translation
Now, tell me that's not bloody fantastic!
Dis moi que c'est pas génial!
Wow, Eddie, you look fantastic.
Eddie, vous êtes magnifique.
But those look fantastic.
Mais celles-ci sont magnifiques.
What a fantastic episode and joining us are Greg Bryk, Genelle
Quel fantastique épisode et nous rejoignent Greg Bryk, Genelle
- Okay. - This is fantastic.
C'est génial.
It's fantastic. Wow, you really got it, huh?
Tu as vraiment compris?
Oh, it's fantastic.
C'est fantastique.
Shimla was fantastic.. you must go once..
Shimla était fantastique. Tu devrais y aller... et profiter un peu.
Oh, well... It's just really fantastic.
C'est juste fantastique.
Oh, it's fantastic, Malcolm.
C'est fantastique, Malcolm.
Fantastic!
Fantastique!
They're- - they're... fantastic, actually.
Vous êtes... fantastique.
I mean, we would be fantastic and fun and...
Nous pourrions être fantastiques et géniaux et...
We are fantastic. ( Chuckles )
Nous sommes fantastiques.
You're just some beautiful, sexy doctor with fantastic melons.
Tu n'es qu'une jolie docteresse sexy avec de magnifiques roploplos.
That's fantastic.
C'est parfait!
Fantastic. And, remember, ladies... stay active.
Fantastique, et n'oubliez pas de bien vous activer.
That's fantastic.
C'est génial.
Oh, God, that is fantastic!
C'est fantastique.
Fantastic.
Fantastique.
You were great. You were fantastic.
Tu étais géniale, fantastique.
Its fantastic.
C'est délicieux.
That's fantastic.
Fantastique.
- That's fantastic.
- Fabuleux.
Everyone says we make a fantastic couple.
On forme un beau couple tous les deux.
The whisky's fantastic.
Le whisky est fantastique.
Did anyone else know that Backstrom used to be engaged to a fantastic woman?
Est-ce que quelqu'un savait que Backstrom était fiancé à une femme fantastique?
That's fantastic.
Génial.
Felix, that ox liver smells fantastic!
Felix, ce foie de bœuf a l'air délicieux!
Oh, that's fantastic.
C'est fantastique.
Maybe I want to leave it as one of those fantastic memories.
Peut-être que je préfère garder ça comme un souvenir fantastique.
She's got fantastic tits.
Elle a de sacrés nichons.
- Julie, fantastic tits.
Julie, elle a de sacrés nichons.
She says Madrid's fantastic. But it's a city.
Elle dit que Madrid est fantastique.
It'll probably be disastrous and right now that feels fantastic.
Ça va probablement être désastreux mais maintenant me rends heureux.
It looks fantastic.
C'est magnifique.
Yeah, fantastic.
Ouais, super.
That was fantastic, last night.
C'était fantastique, la nuit dernière.
Look, I was a little bit skeptical at first, too, but we've been playing with this thing for three hours now, and it's fantastic.
En quoi un gouffre est-il hallucinant? J'étais un peu sceptique au début, mais ça fait 3 heures qu'on joue avec, et c'est fantastique.
That is fantastic.
C'est fantastique.
Oh, that's fantastic.
Oh, c'est fantastique.
You look fantastic, Lito.
Tu es très beau, Lito.
- You look fantastic, as always.
Vous êtes fantastique, - comme toujours.
And the space blanket lining in the suit, what a fantastic idea.
Et la doublure métallisée dans la veste, quelle idée fantastique.
- Wow, that's... that's fantastic.
- Wow, c'est... C'est fantastique.
Avi, this is fantastic.
Avi, c'est fantastique.
Ian, this is the fantastic fabulous incredible Walter.
Ian, voici le fantastique, le célèbre, l'incroyable Walter.
- Fantastic.
- Fantastique.
- Fantastic.
Fantastique.
Fantastic.
Magnifique!
No, that's not fantastic. What?
Quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]