Fifteen years ago tradutor Francês
121 parallel translation
Fifteen years ago, a half a dozen houses stuck here and there.
Dites-lui d'attendre.
After the last eruption, fifteen years ago you should have seen Pompei...
À la dernière éruption, il y a 15 ans, tu n'as pas vu Pompéi. - Non.
Fifteen years ago, a police officer arrested a man for urinating in public. The man sued.
Il y a 15 ans environ, un homme a fait un procès à un policier qui prétendait l'avoir vu uriner en public.
Fifteen years ago, they were savages.
C'étaient des sauvages.
Fifteen years ago you put a curse upon me, Hajj the Beggar.
Tu m'as maudit il y a 15 ans, Hajj le mendiant.
She cannot recognize me, I dandled her naked on my knee fifteen years ago!
Brigitte, vous n'embrassez pas votre oncle? Je la tenais toute nue sur mes genoux... il y a quinze ans.
Fifteen years ago, on this day, in this house a few days before the Liberation, you were shot down by the German police.
Il y a 15 ans, à cette même heure, dans cette même maison quelques jours avant la Libération, les Allemands te tuaient.
Fifteen years ago, the Gestapo stormed into this house.
Il y a 15 ans, cette maison a été assiégée par la Gestapo.
The last time must be at least fifteen years ago.
La dernière fois, c'était il y a 15 ans.
It's fifteen years ago.
Il y a quinze ans.
- Fifteen years ago.
- 15 ans.
Distinguished visitors, let us go back to the France of fifteen years ago.
Très chers visiteurs, revenons-en à la France d'il y a quinze ans.
And on this night, our cast intend showing how fifteen years ago night without end fell on this man this invalid.
Et nous allons voir comment, il y a quinze ans, une nuit infinie s'abattit sur cet homme, cet invalide, que nous allons voir saigner.
I knew one painter, about fifteen years ago.
Il y a une quinzaine d'années, j'ai connu un peintre.
Fifteen years ago, everyone knew that we planned to rob the jewelry
Nous aussi, on voulait s'en emparer. Mais Fang Cheng-tian nous a devancés.
Fifteen years ago nature threw me for a loss.
Il y a quinze ans, la nature m'a joué un sale tour.
I'm talking about fifteen years ago.
ça c'est passé il y a 15 ans...
He died some fifteen years ago.
Il est mort il y a une quinzaine d'années.
It was fifteen years ago, he'd just left the army... And got married.
C'était il y a quinze ans, Il venait juste de quitter l'armée... et s'était marié.
Fifteen years ago, baby....
Quinze ans en arrière, trésor...
Not recently. The last one, I heard from a Jew, died fifteen years ago.
Non, le dernier, m'a dit un Juif, est mort il y a 15 ans.
You know it seems only yesterday you and I were having solemn conversations about your becoming an astronaut. It must be fifteen years ago.
Je repense à nos graves entretiens sur ton avenir d'astronaute... il doit bien y avoir 15 ans.
I remember over in Russellville. Old Charly Bowles. About fifteen years ago.
À Russelville, Charlie Bowers, il y a 15 ans...
I met him... fifteen years ago.
Je le connais depuis 15 ans.
Fifteen years ago, two little girls lived in this room.
Il y a quinze ans deux petites filles vivaient dans cette chambre.
Fifteen years ago.
Il y a 15 ans de ça.
Fifteen years ago.
Il y a quinze ans.
Fifteen years ago, Danvers Trust Company "...
Il y a quinze ans, la Société Fiduciaire de Danvers "...
Fifteen years ago, during the summer.
Il y a 15 ans, en été.
Uh, my cousin Louisa is celebrating her wedding anniversary in Fredericton next week. Now, I was her bridesmaid fifteen years ago and I'd do anything to be there. Well, if I die alone while you're away,
C'est arrivé, voilà tout il a fait sa demande je suis heureuse, tu sais même si ça te paraît ridicule
Do you remember a child the son of a count, who was stolen from his castle some fifteen years ago and brought here?
Te souviens-tu d'un enfant le fils d'un comte, qui fut vole dans son chateau il y a trois lustres et conduit ici?
But fifteen years ago, he did.
il existait.
Fifteen years ago...
Tu te souviens?
Fifteen years ago.
Ça fait quinze ans.
Fifteen years ago...
Il y a quinze ans...
Fifteen years ago he jumped or was pushed to his death... down that long flight of steps next to the Car Barn.
Il y a 15 ans... il est mort à la suite d'une chute accidentelle ou criminelle... dans un escalier.
Fifteen years ago he was a bright young man... ... utterly devoted to independence for Mars colony.
Il y a quinze ans, c'était un jeune homme brillant... entièrement dévoué à l'indépendance de la colonie Mars.
That was 15 years ago. Fifteen years ago.
C'était il y a quinze ans...
Have you forgotten what happened fifteen years ago?
Vous oubliez le cas d'il y a 15 ans!
Fifteen years ago in Antarctica, we discovered the being known as the first "Angel".
Il y a 15 ans, l'humanité découvrit au pôle sud la 1ère créature humanoïde, un "Ange".
That arrogance is what caused the tragedy of fifteen years ago, the Second Impact.
Voilà l'arrogance qui causa la tragédie du Second Impact, il y a 15 ans...
It's the same as it was fifteen years ago. without warning.
C'est comme il y a quinze ans, un désastre survient toujours sans crier gare.
You were that point guard at LSU about fifteen years ago.
Vous faisiez la circulation il y a 1 5 ans.
He killed three men about fifteen years ago.
Il a tué trois hommes il y a environ quinze ans.
This "Prometheus" was the first ship to encounter the Minbari fifteen years ago today.
Ce Prometheus fut le premier vaisseau qui rencontra les Minbaris... il y a 15 ans environ.
Fifteen years ago, John Hammond had a dream.
Il y a 15 ans, John Hammond a eu une vision.
Fifteen years ago, in an accident.
Il y a 15 ans, dans un accident
That was fifteen – sixteen years ago.
C'était il y a 15 ou 16 ans.
Dr. Jacinto Aldama did not die twenty years ago, as you think, but fifteen days ago tomorrow. He worked at the Asilo de las Mercedes.
Le docteur Aldama n'est pas mort il y a 20 ans comme vous le supposez mais il y a deux semaines, il travaillait à l'asile des Mercis.
The universe was created fifteen billion years ago... in a tremendous burst of pure energy.
L'univers a été créé il y a 50 milliards d'années... dans une incroyable explosion d'énergie pure.
Fifteen hundred years ago a small band of Polynesian voyagers discovered... one of the most remote islands on earth. And began a mystery that still endures.
Voici 1500 ans, un petit groupe de navigateurs polynésiens découvrit une île perdue au milieu de l'océan dont le mystère se perpétue aujourd'hui.
fifteen years 40
years ago 5618
years ago today 35
years ago now 25
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
fifteen 326
fifteen minutes 83
years ago 5618
years ago today 35
years ago now 25
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
fifteen 326
fifteen minutes 83