English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ F ] / Front desk

Front desk tradutor Francês

732 parallel translation
The key is at the front desk
La clé est à la réception.
FRONT DESK
CONCIERGE
Sir, a school teacher is waiting at the front desk.
Le professeur du groupe veut vous voir au bureau.
Front desk.
La réception.
Please report to the front desk and ask for Mr. Muchen.
Présentez-vous à l'accueil et demandez M. Mucci.
The guard at the front desk, send him away. Any place.
Le garde de l'entrée, envoyez-le ailleurs.
The guard at the front desk showed me in.
Un agent de la sécurité m'a conduite ici.
Her roommate was checking them out at the front desk when you pulled in.
Une amie vient de les récupérer.
Well, a fellow at the front desk said I had to put it on.
Ben, le type à la réception... m'a dit que c'était de rigueur. Non.
- You'd better ask at the front desk.
- Consultez l'huissier.
- Front desk.
- La réception.
Now, I have left my phone number... on your front desk.
J'ai laissé mon numéro de téléphone à votre réceptionniste.
I want some discipline on that front desk.
Je veux de la discipline à la réception!
- Hey, girls. We need to find the front desk.
- Hé, les filles, il faut qu'on trouve l'accueil.
Look, here's the front desk.
Regardez, voilà la réception.
Please go to the front desk.
Allez voir à l'accueil.
Know the brunette at the front desk?
- Tu connais la brune qui parle au concierge?
Someone's at the front desk.
Il y a du monde à la réception.
- Thank you, sir. - Get your things and take the front desk.
Installez vos affaires au premier bureau.
If you need anything, call the front desk.
Nous restons à votre disposition.
Call the front desk.
Appelle la réception.
Mr. Herman, you have a telephone call at the front desk.
Mr. Herman, Vous avez un appel téléphonique à la réception.
If we let them live, our face will be on the front desk of every law enforcement organization in the world.
Si on les laisse en vie, on sera fichés dans tous les commissariats du monde.
Telephone call for Agnes DiPesto at the front desk.
Téléphone pour Agnes DiPesto à la réception.
I'll leave payment at the front desk. Ciao.
Je laisserai l'argent à la réception.
Front desk.
Réception.
Whoever asked for a taxi, come to the front desk.
Qui a demandé un taxi? Venez à la réception.
If you hurry, you can have your parking validated at the front desk.
Avec un peu de chance, on validera votre parking à l'accueil.
Checking in, gentlemen? Use the front desk.
Pour vous faire enregistrer, allez à la réception.
Front desk.
Ici la réception.
Well, he gave me 300 for last night, and I'm gonna leave some at the front desk for you.
- Il m'a donné 300 pour hier soir. Je vais t'en laisser à la réception.
Could you come to the front desk? There's someone here who wants to speak to you.
J'ai quelqu'un pour vous à la réception.
This is the front desk.
Ici l'accueil.
Is this the front desk?
La réception?
- Front desk.
Chet?
I'll have your keys left for you at the front desk. I come equipped. I'll make a call.
Je vous laisserai les clés à l'accueil.
Strange, they told me at the front desk I should talk to you.
On m'a dit que je vous trouverais à la réception.
Kindly tell the front desk I'll be checking out.
Dites à la réception que je vais partir.
( woman ) Front desk.
Ici la réception.
Haven't I told you never to come beyond the front of this desk?
Tu sais que tu dois rester de l'autre côté du bureau.
Oh, but just think. Sitting there in front of a desk, in a chair all the other jealous husbands have sat in?
Vous m'imaginez en face de lui, jouant les maris jaloux?
If you would remove the pendant you're wearing and place it on the desk in front of you, that will be admirable.
C'est un plaisir de traiter avec vous. Mme Gale!
You were up front, at a desk like the teacher's desk.
Dans une espèce d'église, vous étiez sur une estrade comme à l'école
Be in front of my desk in one hour.
Sois dans mon bureau dans une heure.
Front person on each row, bring them to my desk, will you?
Le premier de chaque rangée me les remettra.
Tell'em to sit down on the floor in front of the desk.
Dites-leur de s'asseoir par terre devant le bureau.
One man behind the desk, the other in front.
Lui derrière, l'autre devant.
It's just that she's not front-desk material.
C'est juste qu'elle n'allait pas à l'accueil.
The forms are in front of you on the desk.
Les formulaires sont devant vous, sur le bureau.
- Mrs Fernandez, front desk. He's supposed to be the top man in his field.
Il est censé être une sommité dans son domaine.
The sister at the front desk said you were here.
Vous connaissez Ernest Weller?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]