English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ G ] / God is good

God is good tradutor Francês

452 parallel translation
Only God is good.
Seul Dieu est bon.
God is good.
Dieu est bon.
- Prepare yourself. - But you said God is good and generous.
Tu disais que Dieu était bon, généreux...
God is good to me.
Dieu est bon pour moi.
God is good.
Et Dieu est bon.
God is good.
Dieu, oui!
God is great, God is good... let us thank him for this food.
Dieu est grand et bon. Remercions-le pour ce repas.
God is good, very good.
Le Seigneur est bon, très bon.
God knows what is good for us.
Le Bon Dieu sait ce qui est Bon pour nous.
Despite his games of famine, war, floods and plague, God is basically someone with good common sense.
Malgré quelques fantaisies comme la famine, la guerre et la peste, tout porte à croire que Dieu a du bon sens.
But the good in man is God, Telez.
Mais ce qui est bon en l'homme, c'est Dieu.
- Good God, is that easy?
Dieu de Dieu, c'est commode!
What I heard is that they ask God to kill them, but He doesn't listen to them, that's why there are lots of them in good health.
J'ai entendu dire qu'iIs demandent à Dieu de Ies tuer, mais comme Dieu ne les écoutent pas, iI y en a plein qui se baladent en pleine forme.
One is the path of good works performed for the love of God.
celui des bonnes œuvres faites pour l'amour de Dieu ;
These good God-fearing folks is bidding us welcome.
De braves gens croyants nous accueillent à bras ouverts.
I ask God to grant us peace forever. That is a very good thing to do.
Je demande à Dieu de nous octroyer la paix pour toujours.
If God is good, he'll heal my son.
Pourquoi faire des dettes pour de la fumée?
When the world is ready for a new and better life, all this will someday come to pass... in God's good time.
Quand le monde sera prêt pour une vie nouvelle et meilleure, tout cela adviendra bien un jour... quand Dieu le voudra.
And when the world is ready for a new and better life, all this will someday come to pass... in God's good time.
Quand le monde sera prêt pour une vie nouvelle et meilleure, tout cela adviendra bien un jour... quand Dieu le voudra.
My son, to come closer to God, the night is as good as the day.
Pour s'approcher de Dieu, la nuit vaut bien le jour, mon fils.
Mikkel is good enough. He has God in his heart.
Mikkel porte Dieu dans son cœur.
That is to say "Under special circumstances" your otherwise so reliable God can throw a hitch into the works. Come on, my good pastor!
Dieu autorise donc certaines exceptions, mon cher pasteur?
You said God forgives somebody who is bad if they turn good.
Vous avez dit que Dieu pardonne l'homme mauvais s'il devient bon.
- Oh, it is, is it? - Good God, man, will you let these ladies pass to the boats?
Laissez ces dames embarquer!
I would remind you that any day a good man goes to God is a very nice day for a funeral.
Peu importe le jour, quand Dieu rappelle à lui un homme bon, c'est une belle journée.
God tells Brady what is good.
Dieu dit à Brady ce qui est bien.
Good God! Markway, if this is your idea of a joke... if living in a haunted house has done this to you...
Si c'est le genre de plaisanteries que les maisons hantées vous inspirent...!
The cruel god is vain. So tonight will involve being reconciled to his good grace. In this vale of stunted trees,
Le dieu cruel et vain... dont il s'agit ce soir de se concilier les bonnes grâces,... dans cette vallée aux arbres rabougris,... en alignant systématiquement les troncs fossilisés par avance,... n'a que faire de demeure et d'offrandes.
The honor of God, gentlemen, is a very good thing and all things considered one gains by having it on one's side.
L'honneur de Dieu, Messieurs, est une très bonne chose et tout bien considéré on y gagne à l'avoir de son côté.
Any light is a good light to see by at the end of a long, dark tunnel that you thought would be never-ending. That only God or death could put a stop to.
N'importe quelle lumière après cette marche dans la nuit que seul Dieu ou la mort pourrait interrompre.
There lives not three good men unhanged in England, and one of them is fat and grows old, God help the while.
Reste-t-il trois valeureux en vie? L'un des trois est gras et vieux.
So just "God Rest You, Merry" and "Holy Night." "Good King Wenceslas" is out, dear.
Comme ça, il ne reste plus que les chants de Noël.
Susan is with God. She was too good for me.
Suzanne fut rappelée à Dieu.
Bettina is a good girl, baptized and raised in the fear of God!
Bettina est une brave fille, élevée dans la crainte de Dieu.
Good people, we know, that even as some stinging flies buzz malicious sland and gossip about us, our own Lila Lee is the most innocent creature on God's good earth.
Or mes sœurs nous savons que de la même façon la fumée s'envole au gré d'un souffle, d'horribles calomnies et commérages circulent sur elle. Lila Lee, est la créature la plus innocente sur la terre de notre seigneur.
It is a good description. "Forgotten by god."
C'est une description appropriée. Oublié des dieux.
Good morning. How is God today? God is always in perfect health.
J'ai créé l'homme à mon image.
♪ God save our gracious king ♪ - ♪ Oh, swimming in the water is good ♪
Nager, c'est vraiment bien.
Do I understand that Comandante Sanchez has obtained a court order and an autopsy is going to be performed on my good friend, Hector RangeI, God rest his soul?
Dois-je comprendre que le commandant Sanchez a obtenu un mandat et que mon ami Hector Rangel va subir une autopsie?
"For God giveth to a man that is good in his sight, wisdom- -"
Dieu a donné tout ce qu'il peut désirer dans sa bonté et... "
Bishop, how can you, a man of God, say that the beast is good?
L'évêque, mon ami, comment pouvez-vous, vous... homme de Dieu, dire que la bête est bénéfique?
Good, what is this "seeing God" crap all about?
Bien. C'est quoi, ces conneries au sujet de vos "rencontres avec Dieu"?
And then you will have a great reward. For you will be sons of the Most High God. For He is good to the ungrateful and to the wicked.
Alors votre récompense sera grande, et vous serez les fils du Très-Haut parce qu'iI est lui-même bon pour les ingrats et les méchants.
No one is good save God alone.
Personne n'est bon, sinon Dieu seul.
God, the standard is 10, but it's good if I have 6.
Moi j'en ai 10, mais quand je fais 6, c'est bien.
- Good God, what a cook! Her Japanese is superb. You'll like her.
Elle cuisine super bien, elle parle japonais, tu vas l'adorer.
Owing to our ex-colleagues, the Bolsheviks, whom we have, and we must all thank God for this, expelled from the Duma for good... the country is in revolt, and perhaps even in revolution.
Grâce aux soins de nos anciens collègues membres de la fraction bolchevik - Dieu merci, ils ont été chassés de la Douma... La révolte gronde dans tout le pays, pour ne pas dire la révolution!
Oh, God, this is not good.
Ah, c'est ça?
Go and tell him, his Pop is no longer a kid. He has now grown up. Good God!
Va et dis-lui que je ne suis plus un enfant.
Yes, very good, they are willing to go and everything is in God hands.
Il est d'accord. Ils veulent bien partir et s'en remettent à la volonté du Seigneur.
Good God. So this is where it gives out on us!
C'est donc ici qu'elle nous lâche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]