English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ G ] / God will punish you

God will punish you tradutor Francês

56 parallel translation
God will punish you. Be prepared.
Le bon Dieu le punira, il peut déjà se déboutonner.
But you better be grateful or God will punish you.
Tu devrais plutôt me remercier.
God will punish you for doing so much harm!
Dieu vous punira pour avoir fait tant de mal!
God will punish you, for He judges everyone.
Dieu vous punira!
God will punish you for that.
Dieu te punira pour ça.
And God will punish you for that!
Et Dieu te punira pour ça!
God will punish you!
Dieu te punira!
God will punish you for that.
Dieu vous punira.
I apologize for my husband's language, but God will punish you for that!
Je m'excuse pour son vocabulaire mais Dieu vous punira!
God will punish you, Jelly Roll.
Dieu va te punir un jour, Jelly Roll.
God will punish you, Yuri Yajeyopeyonoff.
Dieu te punira, Yuri Yasha Yepikhodov!
God will punish you.
Dieu te punira.
But I swore not to harm you. God will punish you.
Je me le suis juré, je ne te toucherai pas, Dieu te punira.
God will punish you.
Dieu vous punira.
Abe, God will punish you.
Abe, Dieu te punira.
If you obstacles my project, our God will punish you.
Si tu entraves mon projet, notre Dieu te châtiera.
God will punish you!
Dieu vous punira!
God will punish you.
Le ciel vous punira!
God will punish you, sinner!
Putain!
You think God will punish you?
Tu crois que les dieux te puniront?
Someday God will punish you!
Un jour Dieu te punira!
God will punish you, madam.
Dieu vous punit, madame.
God will punish you for what you've done.
Dieu vous punira pour ce que vous avez fait.
Don't say that... not even in jest. God will punish you.
Ne dis pas ça... même en plaisantant!
Stop thinking God will punish you, that you'll burn in hell.
Arrête de penser que le bon Dieu va te punir, que tu vas aller brûler en enfer.
If you keep saying that, god will punish you.
Si tu continues à dire ça, Dieu va te punir.
Because God will punish you for putting up that blasphemous filth in your museum.
Parce que Dieu vous punira d'exposer... ces saletés blasphématoires dans votre musée.
- God will punish you.
- Que Dieu te maudisse.
You hit your own son? ! God will punish you for this!
Que le Ciel te foudroie!
God will punish you for killing a poor innocent girl.
Pourquoi? Dieu vous punira pour avoir tuer une pauvre innocente!
The people will never follow you, and God, God will punish you!
Le peuple ne vous suivra pas et Dieu vous punira.
God will punish you for your sins now and forever.
Dieu te punira pour tes pêchés et pour toujours.
God will punish you for what you've done, and he will use me to do it.
Dieu vous punira pour ce que vous avez fait, et il m'utilisera pour le faire.
or God will punish you!
lève son bras pour vous punir!
My mother used to say, " If you're a wicked girl, God will punish you.
Ma mère me disait, " Si tu es une mauvaise fille, Dieu te punira,
- tremble, for that god will punish you!
- Tremble! Ce Dieu te punira!
God will punish you for your inequity!
Dieu vous punira pour votre injustice!
God will not punish us... if you... if we... can trust him to show us the way.
Dieu ne nous punira pas si tu... si nous... Le laissons-nous montrer la voie.
So then... that's when I said... "l'm grateful you care so much for my miserable self, but God will punish me for my excessive good fortune."
A ce moment-là, je lui ai dit combien je lui étais reconnaissante des sentiments qu'il avait pour moi.
God is watching us and he will punish you if you don't behave.
Dieu nous surveille et il te punira si tu te conduis mal.
- God will punish you.
Dieu te punira!
He will punish you. The God of hell will devouryou.
Le Dieu de l'enfer vous punira.
No, it is God who will punish you.
Non, c'est Dieu qui vous punira.
Tremble, for there is a God who will punish you!
Tremble! Il y a un dieu et ce dieu te punira!
Don't you worry, Mama. God will punish her.
Ne t'en fais pas, maman, Dieu la punira.
- God will punish you.
Dieu vous punira pour cette vie.
No, if we let you stay there, God will punish us.
Non, si on te laisse dormis là-bas, Dieu nous punira.
God will punish the wicked the way he's punished you.
Dieu va punir de la même façon qu'Il t'a puni.
wicked man, even more wicked than your father, tremble, for the wretched have a god, a god who will punish you!
Fils plus infâme encore que ton père! Tremble! Il y a un Dieu pour les malheureux.
Because the God I believe in will punish you.
Parce que le Dieu en qui je crois vous punira.
It's not for mankind to solve God's mysteries and he will punish you come Judgement Day!
Ce n'est pas à l'humanité de résoudre les mystères de Dieu et il vous punira à l'heure du Jugement dernier!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]