English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ G ] / Grand hotel

Grand hotel tradutor Francês

485 parallel translation
This is Senf, the head porter, Grand Hotel.
Ici le portier du Grand Hôtel.
I'm staying here at the Grand Hotel.
Je suis descendu au Grand Hôtel.
I came here from a great distance to live at the Grand Hotel.
Je viens de loin.
Grand Hotel.
Le Grand Hôtel...
Grand Hotel, good morning. Baron von Geigern's room does not answer.
La chambre du baron von Geigern ne répond pas.
Grand Hotel, good morning. Who is calling Mme. Grusinskaya?
Qui demande Mme Grusinskaya?
What do you do in the Grand Hotel?
Et que fait-on au Grand Hôtel?
I know that you are here in the Grand Hotel, living like a lord.
Mais vous vivez ici sur un grand pied.
It was never so quiet in the Grand Hotel.
Comme le Grand Hôtel est silencieux.
The Grand Hotel, in Paris.
Grand Hôtel, Paris.
There's a Grand Hotel everywhere in the world.
Il y a des "Grand Hôtel" partout.
Grand Hotel. Always the same.
Le Grand Hôtel...
- Grand Hotel.
- Au Grand Hôtel.
- The house detective at the Grand Hotel.
- Le détective du Grand Hôtel.
No, nothing but a box of matches of the Grand Hotel.
Seulement une boîte d'allumettes du Grand Hôtel.
- Has been or still is at the Grand Hotel.
- A été ou est toujours au Grand Hôtel.
You send me urgent news at the Grand Hotel, 8PM this evening.
Vous m'envoyez toute nouvelle urgente au Grand Hôtel le soir à 20h.
All these tiny details of a grand hotel fascinate me.
Tous ces petits détails de la vie intime d'un grand hôtel m'intéresse vivement.
- Yeah. At the Grand Hotel.
- Oui, au Grand Hotel.
'Schmidt was on his way to the Main Seiner,'the United States army train...'a travelling grand hotel for soldiers on leave and on orders,'for war department clerks and wartime wives,'displaced persons and diplomats.'
M. Schmídt prenaít le "Maín Seíner", un traín mílítaíre amérícaín, sorte d'hôtel de luxe pour les mílítaíres en permíssíon ou en míssíon, les employés du mínístère de la Guerre, les personnes déplacées et les díplomates.
Jewels worth five million stolen last night at the Grand Hotel.
Des millions de bijoux volés au Grand Hôtel.
I had a telegram last night from the manager of the Grand Hotel.
j'ai reçu un télégramme la nuit dernière du directeur du Grand Hôtel.
The necklace is in Hong Kong in a safe at The Grand Hotel.
Le collier est à Hong-Kong, dans le coffre du Grand Hôtel.
Here ´ s the key to my box in the safe at The Grand Hotel.
Voici la clé du coffre... au Grand Hôtel.
She'll be at the Grand Hotel anytime now.
Elle sera au Grand Hôtel d'un instant à l'autre.
How do you know there will be one?
Il y a un Grand Hôtel à Paris?
- Venice, Grand Hotel, room two fifty-three...
- Chambre 253...
About 10 acres and a good-sized hotel.
Environ dix acres et un grand hôtel.
Remember that young laundress who used to come to a hotel kitchen for the cooks'dirty clothes and return them spotless?
Rappelez-vous cette jeune blanchisseuse. ... qui venait chercher dans un grand hôtel.. ... les habits de cuisine pour nous les rendre immaculés.
Say, that big hotel in Cinci's still begging for some of your birds.
Le grand hôtel de Cincinnati veut toujours de tes oiseaux.
Ladies and gentlemen, as such I address you... as the employees of this great hotel.
Mesdames, messieurs, je m'adresse à vous en tant qu'employés de ce grand hôtel.
Your big job is tonight, isn't it?
Alors, c'est pour ce soir ton grand coup! hôtel particulier.
It is the great honor for the hotel that you stay here, Monsieur Chan.
C'est un grand honneur pour l'hôtel de vous accueillir, Monsieur Chan.
Did you say Grand Hotel?
Elles venaient du Grand Hôtel?
Monsieur le Marquis, you have caused this hotel grave embarrassment.
Monsieur le marquis, vous avez causé à cet hôtel un grand embarras.
Perhaps a big hotel?
peut-être un grand hôtel?
This is great. We'll show her the great village of Brattleboro. The shopping district, the city hall, and we'll take her to the dance on Saturday.
On l'emmènera au grand village de Brattleboro... ses magasins, son hôtel de ville, et on ira au bal.
Big murder in big hotel!
Un grand meurtre dans un grand hôtel!
I think I'll send a radiogram to the Habersville National Bank and ask them to send me five grand to the Hotel Whitney tomorrow morning.
Je vais envoyer un télégramme à la Banque Nationale de Habersville pour qu'elle m'envoie 5000 billets à l'hôtel Whitney demain matin.
Wonderful. We could put the large hotel there.
On construira un grand hôtel là?
"See you Grand Hôtel Batoumi Saturday. I love you only you."
"Rendez-vous samedi au Grand Hôtel de Batoumi."
This is the largest hotel, sir, between Alexandria and Benghazi. - How many, I said.
C'est le plus grand hôtel de la région.
But do you know what we once found, in a hotel much fancier than yours? We found a Chinese guy in a fridge, he'd been dead for nine days.
Mais savez-vous que dans un palace encore plus grand que le vôtre, on a découvert dans le frigidaire un chinois mort depuis 9 jours?
The way a porter in a big hotel knows a customer who goes out, comes in, gets packages, who needs theatre tickets.
Comme le portier d'un grand hôtel connaît une cliente qui va, vient, reçoit des paquets, a besoin de places de théâtre.
Say, ain't you in that burlesque show at the Grand?
C'est vous qui êtes dans ce spectacle au Grand Hôtel?
I'm stopping at the Sycamore Springs Hotel...
Je suis au Grand Hôtel...
Mr. Robert G. Delbar at the Hotel Grand View.
M. Delbar, à l'hôtel Grandview.
As soon as we get the money for the rice, we'll go and rest up in a big hotel.
Avec l'argent du riz, nous irons dans un grand hôtel.
We don't run no fancy hotel here.
C'est pas un grand hôtel ici.
Reserved the biggest suite in the biggest hotel.
On a la plus grande suite du plus grand hôtel.
No, I was at a dinner party at the Grendon Hotel and by coincidence, I was phoning my wife when she was attacked.
J'étais à un dîner au Grand-Hôtel. Et par hasard, j'appelais ma femme quand elle a été attaquée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]