Grandfather tradutor Francês
8,659 parallel translation
And they're saying that you paid your grandfather to kill him, and so now because I delivered the gun to him,
Et ils disent que tu as payé ton grand père pour le tuer, et parce que je lui ai donné le flingue
You told me that you wanted that gun for your grandfather for home protection.
Tu m'as dit que tu voulais ce flingue pour ton grand père pour se protéger.
Salter gave me that gun years ago for protection, and I gave it to you to give to my grandfather because, well, he lived in a shit house in a shit neighborhood, and he... he couldn't even afford a lousy security system.
Salter m'a donné ce flingue il y a de nombreuses années pour la protection, et je te l'ai donné pour que tu le passes à mon grand père. car, bien, il vivait dans une maison de m * rde, dans un quartier de m * rde, et il... il ne pouvait même pas se permettre un système de sécurité.
You killed your lover, you killed your own child, paid your grandfather to kill your father, and then he took the gun you gave him and turned it on himself.
Tu as tué ta copine, tu as tué ton propre enfant, payé ton grand père pour tuer ton père, et il a pris l'arme que tu lui avait donné et s'est suicidé.
I didn't kill my grandfather.
Je n'ai pas tué mon grand père.
Grandfather appeared to me whilst I slept.
Grand-pà ¨ re m'est apparu en rêve.
I once saw an ink portrait of your grandfather.
J'ai autrefois vu un portrait à l'encre de votre grand-père.
An art of my great-grandfather's.
Une ruse de mon arrière-grand-père.
Then he will hear that his son fought like his great-grandfather, Genghis.
Je lui dirai que son fils s'est battu comme son arrière-grand-père, Genghis.
Jeremy's grandfather has dementia.
Le grand-père de Jeremy est atteint de démence.
And we've asked Jeremy's grandfather to do the same.
Et on a demandé la même chose au grand-père de Jeremy.
MICKEY : Well, I'm just the grandfather, but I got something to say.
Je suis juste... le grand-père mais j'ai quelque chose à dire.
It's my grandfather's secret ingredient.
C'est l'ingrédient secret de mon grand-père.
Spencer's grandfather's.
Le grand père de Spencer
I'm Roscoe's grandfather.
Je suis le grand-père de Roscoe.
She was pregnant and I might be a grandfather.
Moi, elle était enceinte et je suis grand-père.
It was a graduation gift from my grandfather.
C'est un cadeau pour mon diplôme de mon grand-père.
Your grandfather?
Ton grand-père?
and I'll give your grandfather a nice cushy job.
et je vais donner à ton grand-père un travail tranquille.
Grandfather must have bought it.
Grand père a dû l'acheter.
We've just arrived from London for his great-grandfather's exhibit.
Nous venons d'arriver de Londres pour l'exposition de son grand-père.
I'm gonna be a grandfather and you don't want me to know?
Je vais être grand-père, et tu veux pas que je le sache?
Now, her father left the family when she was five, so she was raised by her grandfather, a professor who laundered arts stolen during World War II.
Son père a abandonné sa famille quand elle avait 5 ans, elle a donc été élevée par son grand-père, un professeur qui écoulait les œuvres volées durant la Seconde Guerre mondiale..
Your grandfather thought it was ridiculous.
Votre grand-père pensait que c'était ridicule.
It was she who taught us the code of Grandfather Genghis, yes?
C'est elle qui nous a appris le code de grand-père Genghis.
And your grandfather.
Et votre grand-père.
And we're certain the grandfather shot this video of these children this morning?
Nous sommes certains que le grand-père a réalisé cette vidéo ce matin?
It was on the video that his grandfather made.
Ils étaient sur la vidéo faite par son grand père.
Grandfather was a miner who struck it rich.
Le grand-père était un mineur qui a fait fortune.
It was my grandfather's decision.
Une décision de mon grand-père.
My father runs security for your grandfather.
Mon père s'occupe du service de sécurité de ton grand-père.
My grandfather was the head of security for your great-grandfather.
Mon grand-père s'occupait de celui de ton arrière-grand-père.
And my great-grandfather was the head of security
Et mon arrière-grand-père
Your grandfather was an excellent shot.
Votre grand père était un excellent tireur.
I just think that, with everything that's going on around here, your grandfather dying and uncle Jamal recuperating, it's... it's just not the right time for me to go.
Je pense simplement qu'avec tout ce qui se passe ici, ton grand-père mourant et Oncle Jamal récupérant, Ce n'est pas le bon moment pour partir.
These cuff links were a gift from Otto Von Bismarck to my grandfather.
Ces boutons de manchette sont un cadeau venant de Otto Von Bismarck Pour mon grand-père.
George Ill deeded his great grandfather more land in Mayfair than the Duke of Westminster.
George III a légué à son grand-père plus de terres dans le Mayfair que le Duc de Westminster.
Making stuff up, telling people her grandfather invented the paper clip.
Faire des choses en place, dire que son grand-père a inventé le trombone.
But... when the grandfather hugged me, it was like this spot in my brain just went halogen.
Mais... quand le grand-père m'a fait un câlin, C'était comme si une ampoule s'allumait dans mon cerveau.
By killing their grandfather?
En tuant leur grand-père?
I'm his grandfather.
Je suis son grand-père.
But... when the grandfather hugged me, it was like this spot in my brain just went halogen.
Mais... quand le grand-père m'a fait un câlin, c'était comme si une ampoule s'allumait dans mon cerveau.
My grandfather told me once that back on Earth you couldn't stare at the sun without hurting your eyes.
Mon grand-père m'a dit que sur Terre tu ne peux pas regarder le Soleil sans te brûler les yeux.
Grandfather, why couldn't you have taken that?
Grand-père, pourquoi n'as-tu pas réussi?
It's where your grandfather was born, where you you guys are from.
C'est où votre grand père est né, d'où vous venez.
Their great-grandfather ran a bootleg operation.
Leur arrière-grand-père dirigeait une opération de contrebande.
That's my grandfather's watch. Alright?
C'est la montre de mon grand-père.
It's not much but it's my grandfather's.
Ce n'est pas beaucoup mais elle appartenait à mon grand-père.
When I was a kid, my grandfather used to take my sister and me to this diner, the Motorcar.
Quand j'étais petit, mon grand-père m'emmenait ma soeur et moi à ce restaurant, le motorcar.
At least until your grandfather's funeral.
Au moins jusqu'à l'enterrement de votre grand-père.
Your grandfather was a great man.
Votre grand-père était un homme bien.
grand 1583
grandma 1889
grandpa 1972
grandson 76
grandmother 260
grandmama 26
grand hotel 17
grandad 150
grand theft auto 49
granddad 239
grandma 1889
grandpa 1972
grandson 76
grandmother 260
grandmama 26
grand hotel 17
grandad 150
grand theft auto 49
granddad 239
granddaughter 53
grandkids 23
grandparents 30
grand a year 58
grandchildren 52
grand in cash 21
grand larceny 24
grand theft 27
grand a month 26
grand each 18
grandkids 23
grandparents 30
grand a year 58
grandchildren 52
grand in cash 21
grand larceny 24
grand theft 27
grand a month 26
grand each 18