Hawk tradutor Francês
2,071 parallel translation
Hawk two to Eagle one, Hawk two to Eagle one, copy.
Appel pour aigle 1! Vous m'entendez?
- Hawk two over and out.
Compris.
Hawk one to Eagle three, Hawk one to Eagle three, copy.
Faucon un à aigle trois, faucon un à aigle trois. Répondez.
Eagle three, this is Hawk one, do you copy?
Aigle trois, ici Faucon un, vous m'entendez?
The Hawk and the Hammer
L'Aigle et le Marteau.
Ryan, we need to save our show from people who don't know the difference between a Tony Award and Tony Hawk.
II faut sauver notre spectacle de ces gens qui ne font pas Ia différence entre un Tony Award et Tony Hawk.
When it flies like this, the birds see it and think it's a hawk.
Quand ça vole comme ça, les oiseaux le prennent pour un rapace.
Hello, I'm Johnny Knoxville and I'm here with Mat Hoffman and Tony Hawk and this is the Gauntlet.
Hello, je suis Johnny Knoxville et je suis là avec Mat Hoffman et Tony Hawk et voici le Gauntlet.
Bright the hawk's flight on the empty sky.
Étincelant, le vol du faucon Dans le néant des cieux
Hawk?
Comme un faucon?
Where are you, hawk?
Faucon, où es-tu passé?
Hawk!
Faucon!
The lone hawk in the sky.
Dans le ciel, le faucon solitaire
- Black Hawk Ground?
Black Hawk au sol? Oui.
- Yeah. I'm Black Hawk Ground.
Je suis Black Hawk au sol.
- Black Hawk Ground?
- Black Hawk au sol?
Yeah, I'm Black Hawk Ground, you fucking pussy.
Oui, je suis Black Hawk au Sol, gros con.
Lynn is watching everyone like a hawk.
Lynn nous surveille de près.
Look at the hawk.
Regarde le faucon.
You know, this isn't some diamond bracelet you can hawk at a corner pawnshop.
Vous savez, il ne s'agit pas qu'un quelconque bracelet de diamants que vous pouvez revendre au coin de la rue.
At that second, a hawk flies in, grabs the thing and flies off with it.
A cette seconde, un faucon file dessus, attrape la tête et part avec.
What's a hawk doing there?
Que fait un faucon là?
I made up that whole hawk story.
Vous savez que j'ai inventé cette histoire de faucon?
Fortson Trail-Hawk.
Fortson Trail-Hawk.
I learned that from Tom Sizemore when he brought Heidi Fleiss to the "Black Hawk Down" premiere.
J'ai compris ça quand Tom Sizemore a ramené Heidi Fleiss à la première de "La Chute du faucon noir".
A messenger hawk!
Un faucon messager.
His name's not Zaldabar, it's Sahin ( Hawk ) and his middle name is Bayram
Son vrai nom est Chahin. Son 2ème nom est Bayram.
I know. And the Pentagon was actually hit by a CIA group of hawk drones so the administration could start an endless war and turn America into a police state.
Et le Pentagone a en fait été attaqué par des drones de la CIA histoire que ce gouvernement puisse entrer en guerre et transformer l'Amérique en État policier.
I've been on this floor half a dozen times, circling like a hawk.
Je suis venu à cet étage une petite dizaine de fois, en faisant les 100 pas.
- Hawk was just...
- Hawk était juste...
Concerned about her testimony, Hawk?
On est soucieux de son témoignage, Hawk?
Well, there's our boy, Hawk Reed.
Voici notre homme, Hawk Reed.
You're a war profiteer dealing with an outlaw biker named Hawk, and I want to know where he is.
Vous profitez de la guerre pour traiter avec un motard hors la loi du nom de Hawk, et je veux savoir où il est.
To Ground Unit, outstanding suspect identified as Hawk Reed.
Aux unités au sol, suspect identifié du nom de Hawk Reed.
Check out the one we got from Hawk's bike.
Examine celui qu'on a trouvé dans la moto de Hawk.
Now, here's a swab from the ejection port we recovered from Hawk's Corner Shot.
Et voici le prélèvement qui vient du port d'éjection trouvé dans le fusil d'angle de Hawk.
So, Hawk, we looked into the weapons that you sold to Seth Andrews at Bayfront Port.
Hawk, on a examiné les armes que vous avez vendues à Seth Andrews au Port de Bayfront.
Then Seth Andrews was reselling them to the Palestinian Army, Hawk.
Puis Seth Andrew les a revendues à l'armée palestinienne, Hawk.
We already have, Hawk.
C'est déjà fait, Hawk.
If Hawk had found out he was a cop, I'd be dead.
Si Hawk avait appris que c'était un flic, je serais mort.
They're watching me like a hawk.
Ils me considèrent comme un vautour.
Make sure your surveillance operation guys keep an eye on Mina and they don't need to watch like a fucking hawk.
Assurez-vous que vos équipes gardent un œil sur Mina, qu'elles ne la perdent pas de vue.
Hawk, will you play "summertime blues" for us tonight?
Le 29 août 1958. Hawk, vous voulez bien passer "Summertime blues" pour nous ce soir?
Sorry, about that, hawk.
Désolé pour ça, Hawk.
Aw, it's smokin', hawk.
Mais c'est génial, Hawk.
Hey, hey, philly.It's your cool rockin'daddy the hawk, comin'at you live on wixa.
Hey, hey, Philly. Ici votre super animateur "The Hawk", qui arrive pour vous en direct sur WIXA.
You're dialed into the hawk and this is gene vincent with "say mama!"
Vous écoutez "The Hawk" et tout de suite c'est Gene Vincent avec "Say Mama!"
Oh, the hawk?
Oh, "The Hawk"?
And the hawk here in philly.
Et "The Hawk" ici à Philadelphie.
Hawk could've been the target of some wannabe rock star.
Hawk a pu être la cible d'un type qui voulait être une rock star.
You gonna play it, hawk?
Tu vas le passer, Hawk?