Heave ho tradutor Francês
172 parallel translation
Heave ho!
Rodilar, on y va! ( Tous ) Ho hisse!
Heave ho.
Allez, hisse.
But heave ho, haul away Just the same as me
Mais oh hisse, haie au loin Tout comme moi
But heave ho, haul away
Mais oh hisse, haie au loin
So heave ho, haul away Just the same as me
Mais oh hisse, haie au loin Tout comme moi
Heave ho the forestay sail.
Hissez la voile d'étai.
Heave ho!
Oh hisse!
Heave ho!
Ho hisse!
Heave ho.
- Une, deux! Ho hisse!
- Heave ho.
Hisse!
Heave ho.
Hisse! Oh!
Stand by, heave ho.
Préparez-vous à débarquer.
Now heave ho.
Oh! Hisse!
Come on. Heave ho, my hearties.
Allons, desserrez!
One. two. heave ho!
Un, deux, ho hisse!
Heave Ho!
Poussez!
Heave-ho.
- Oh! Hisse!
A-heave, a-ho.
Oh-hisse!
Go ahead, heave-ho.
Allez, vomis.
The pilot's aboard, yo-heave-ho!
Laissez-moi être votre pilote!
Seems to me I'm getting the old "heave-ho."
J'ai bien l'impression de m'être fait virer.
- Heave-ho. Heave-ho.
- Oh hisse, oh hisse.
- Up, down! Up, down! - Heave-ho.
Déploie tes oreilles.
Heave-ho. One, two! One, two!
Une, deux, une, deux.
Heave ho.
- Du nerf, que diable! Ho hisse!
Here we have Mrs Murdoch in the very act of giving her husband the old heave-ho!
Et voici Mme Murdoch dans l'acte même de pousser son mari par la fenêtre!
She gave him the heave-ho.
Non, elle l'a envoyé paître.
They gave me the old heave-ho.
Ils m'ont chanté le vieux refrain
The heave-ho.
Du balai.
Heave-ho, heave-ho!
Ho-hisse, Ho-hisse!
Heave-ho.
Ho-hisse.
Heave ho.
Oh!
Heave ho!
Tirez. Hissez.
Heave away, boys!
Ho, hisse à l'avant!
Heave up!
Ho, hisse!
Heave!
Ho! Hisse!
You heave-ho and on the double.
allez, plus vite que ça!
Miles got the heave-ho
Miles s'est fait plaquer
Heave!
Ho, hisse!
Heave-ho!
Ho hisse!
Heave-ho! Heave-ho!
Oh-hisse!
Heave-ho!
- Je ne sais pas nager! - J'ai peur de l'eau.
Heave-ho.
Un peu lourd!
keep going. Heave!
Ho, hisse!
Coach didn't take well to getting the old heave-ho.
Coach a mal supporté de se faire plaquer.
Heave-ho!
Hé, vous autres!
Ahoy there, me shivering matey, heave-ho!
Ohé du bateau! Gabier tremblotant... paré au guindeau!
That the two of you couldn't figure out your nitwit relationship so they're giving the rest of us the heave-ho along with you?
Que vous n'avez pas réussi à avoir une vraie relation et que c'est pour ça qu'on s'est tous fait virer?
♪ And it's hey to the starboard, heave-ho
Hisse! La grand-voile, matelot!
- Heave! Ho! - What are you doing?
Qu'est-ce que vous faites?
- Heave-ho, Gussie!
- Virez-ho, Gussie!
hola 526
honey 25805
hotel 156
hold on 13161
how are you 11198
host 92
hours 6338
how are you doing today 43
hospital 221
however 5994
honey 25805
hotel 156
hold on 13161
how are you 11198
host 92
hours 6338
how are you doing today 43
hospital 221
however 5994
home 1821
how old is she 218
how's your mum 19
how you doing 4787
how do you feel 1011
honestly 5566
house 1583
horny 83
hombre 85
honey pie 20
how old is she 218
how's your mum 19
how you doing 4787
how do you feel 1011
honestly 5566
house 1583
horny 83
hombre 85
honey pie 20