English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Hedges

Hedges tradutor Francês

225 parallel translation
- Come in, Mr. Hedges.
- Entrez, M. Hedges.
Mr. Hedges.
M. Hedges.
R.H. Hedges in short.
R. H. Hedges tout court.
Robert Harley Hedges in full.
Robert Harley Hedges au complet.
You know, "I owe Robert Harley Hedges," and the date.
Du style : "Je dois tant à Robert Hedges", avec la date.
By the way, I was thinking of Hedges for the doctor part...
Je songeais à Hedges pour jouer le médecin...
You were thinking of Hedges?
A Hedges?
- Why, Mr. Hedges.
- Ça alors, M. Hedges.
- Mr. Hedges...
- M. Hedges...
As I was telling Mr. Hedges, I've been frightfully busy.
Comme je le disais, j'ai été si occupée.
Evidently you don't remember who I am but I met you with Mr. Hedges in Mr. Easton's office when I first came to New York.
Vous ne vous en souvenez pas. Mais je vous ai rencontrée chez M. Easton en arrivant à New York.
And Mr. Hedges...
Et M. Hedges...
I'll buy Mr. Hedges a little house.
Je lui achèterai une petite maison.
The town behind it with those flat-faced brick houses... and a cart crawling up a hill between high hedges... and Jane Austen, Oliver Twist and Sherlock Holmes.
La ville anglaise avec ses maisons droites en brique... un chariot gravissant la colline entre de hautes haies... et Jane Austen, Oliver Twist et Sherlock Holmes.
I'm sorry to disillusion you... but you evidently don't know that one of the pleasures of carrying a stick... is to occasionally poke it in hedges and gravel paths.
Désolé de vous décevoir... mais de toute évidence, vous ne savez pas qu'un des plaisirs d'avoir une canne... c'est d'occasionnellement la fourrer dans une haie ou de la rocaille.
Her hedges even-pleached, put forth disordered twigs.
Ses haies de même hauteur montrent des brindilles en désordre.
We'll teach him those on the hedges by Meade's.
On va l'entraîner sur les haies des Meade.
Well, the hedges are gone, the trees are gone and the fields have become runways.
Plus d'arbres, ni de barrières! Des pistes à la place des champs.
Look at that silly haircut. Who trims her, the guy that trims your hedges? What is it that you want?
Un examen immédiat de sa salive!
My home is where the English wait behind the hedges.
Chez moi, c'est là ou les Anglais espèrent se retrancher..
- And Mrs. Hedges.
- Et sa femme.
Billie, this is Mr. Norval Hedges I've told you so much about.
M. Hedges. Je t'ai parlé de lui.
And this is Mrs. Hedges, Billie.
- Et voici Mme Hedges.
- Mr. Hedges, Harry Brock.
- M. Hedges, Harry Brock.
And I suppose this is Mrs. Hedges.
Mme Hedges, pas vrai?
Yes, the Hedges / Keller Amendment, for example... guarantees government support of scrap iron price levels, foreign or domestic.
Avec un amendement... le gouvernement soutiendra la politique des prix forts.
Once in a while, you find a rotten apple like Hedges.
On tombe parfois sur un Hedges.
Nate Hedges.
Nate Hedges.
Nate Hedges, wake up.
Nate Hedges, réveille-toi.
Well, Nate'll take care of you till he come.
Nate Hedges s'occupera de toi dès son retour.
You remember Nate Hedges, don't you?
Tu te souviens de lui?
- Why, Nate Hedges, is he still here?
- Nate Hedges est encore là?
Mr. Hedges?
M. Hedges?
Mr. Hedges.
M. Hedges?
- Through the hedges?
- À travers les haies?
I'm fed up with meeting you along the walls, behind the hedges and into a ditch.
J'en ai marre de ces rencontres dans les granges, sous les haies et dans les fossés.
I knew you liked the hedges, so we kept them the same. I hope you approve... come.
Tu aimais tant y jouer petite fille que je l'ai voulu inchangé, attendant sa maîtresse.
Security at Pine Tops is strict, but despite thick hedges and high fences, the clothists are never entirely free from peeping toms.
En dépit des clôtures et des gardiens, les vêtistes attirent encore les voyeurs.
I could see vegetation, hedges, acacia trees, narrow paths.
Oui. Avec des arbres, des haies, des acacias, des allées.
- You have some hedges that need trimming, my dear?
Vous avez des plates-bandes à biner, ma belle?
"And remember how much I wanted a big backyard with Grecian statues... "... S-shaped hedges, and three swimming pools?
" Tu tesouviens commeje voulais un jardin avec des statues grecques,
TosCanni and BlaisdEl off to the hounds? Or the hedges?
Toscanni et Blaisdel à l'assaut, au grand saut?
- Mr Hedges wants a reference.
- M. Hedges veut une référence.
Are you the Ducky Hedges who owes me 50 bucks?
Ducky Hedges? Celui qui me doit 50 dollars?
Mr Hedges, this is Diane Chambers.
M. Hedges, Diane Chambers à l'appareil.
Just like that swine, Mr Hedges, wanted to do.
Tout comme ce gros porc de M. Hedges.
"Trim the hedges, mow the lawn, paint the patio furniture, wash the windows, clean out the garage, scrub the denture cup."
Tailler la haie, tondre le gazon, ranger le garage, récurer le gobelet du dentier?
Fences, hedges.
Des clôtures, des haies.
- Are you gonna be all right, Hedges?
Ça va aller, Hedges?
Are you trying to bribe me? I'm merely pointing out that life is short... and the smart man hedges his bets. No.
- Essayez-vous de m'acheter?
- Hedges?
- Hedges?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]