English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Her brother

Her brother tradutor Francês

3,304 parallel translation
Is her brother here?
Son frère est ici?
- How's her brother?
- Comment va son frère?
Her brother took her place but he's a bit of a dreamer. You can't rely on him.
Son frère a pris sa place, mais il est lunatique, on peut pas compter sur lui.
- She has her brother.
- Il y a son frère.
- Of course I'm her brother.
Bien sûr que je suis son frère.
She believes her brother is innocent.
Elle croit que son frère est innocent.
The Sun Goddess had an incestuous relationship with her brother Susano. One day Susano, in a fit of rage, threw a dead horse's body into her bed.
La Déesse du Soleil avait une relation incestueuse avec son frère Susano, qui un jour dans un excès de colère plaça un cheval mort dans son lit.
Yes, but the truth is, he's in love with her brother who works as a longshoreman on the same docks where Kitty Dukakis once slapped a drag queen in a fit of - -
Mais la vérité c'est qu'il est amoureux de son frère qui travaille comme docker sur les mêmes quais, là où une fois Kitty Dukakis avait giflé une drag queen dans un accès de...
If this unit belonged to her brother, then why was Wendy bidding on it?
Si cette unité appartenait à son frère, alors pourquoi Wendy faisait une offre?
According to her, Wendy was convinced that her brother's death wasn't an accident.
Selon elle, Wendy était convaincue que la mort de son frère n'était pas accidentelle.
And yet, he ends up dead and she was desperate enough to risk everything... her job, jail... just to go after her brother's storage unit.
Et pourtant il est mort et elle était désespérée, assez pour tout risquer son travail, la prison... juste pour se lancer à la recherche de la salle de stockage de son frère.
I dated her brother, Jason.
Je suis sortie avec son frère, Jason.
This is the address her brother gave me.
C'est l'adresse que son frère m'a donné.
Why does it have to be a special occasion for Erin to do something nice for her brother?
Pourquoi faudrait-il une occasion spéciale pour qu'Erin fasse quelque chose de gentil pour son frère?
Her brother was killed in combat in Afghanistan.
Son frère a été tué au combat en Afghanistan.
She says you remind her of her brother.
Elle dit que tu lui rappelles son frère.
She won't be. Her brother's here.
- On laisse Cobra 477 ) } toute seule? 480 ) } il y a son frère.
Her brother found her body.
Son frère a découvert son corps.
Check out her brother's website.
Regardez le site web de son frère.
Jane : I'm thinking maybe her brother Kevin blamed Ethan Slater.
Je pense que son frère blâme Ethan Slater.
Then be her brother, not her warden.
Alors, comporte-toi en frère, pas en maton.
Use it to get her brother back.
L'utiliser pour récupérer ton frère.
We're supposed to be looking for her brother, remember?
Nous somme supposés chercher son frère, tu te souviens?
And now she's trying to fix you up with her brother!
Et maintenant elle essaie de t'arranger le coup avec son frère!
He was her brother's best friend. growing up.
C'était le meilleur ami de son frère.
She told me that her brother has cancer and that's the reason that she's always late.
Elle m'a dit que son frère a un cancer et que c'est pour ça qu'elle est toujours en retard.
When did you fuck her brother?
T'as baisé son frère? Où ça?
Selena, how did Casey seem today during her brother's testimony?
Comment s'est comportée Casey, durant le témoignage de son frère?
Yeah, safe. Yeah, try telling that to her brother?
Va dire ça à son frère!
This is Juliana and her brother Noah.
Voici Juliana et son frère Noah.
When we got off, her brother went nutso on us.
Quand nous sommes arrivés, son frère s'est dirigé droit vers nous.
Did you talk to her brother?
Avez-vous parlé à son frère?
Actually, it's her brother Ben's plan.
En fait c'est le plan de son frère Ben.
- That's her brother.
- C'est son frère.
It's only after Betty came out with the one her brother gave her that I knew something was wrong, that we were being played.
Quand Betty a rapporté celle de son frère, là, j'ai compris. On se servait de nous.
Her brother's in deep cover.
Son frère est sous couverture.
Her brother is the key to finding the cure.
Son frère est la clé pour trouver le remède.
She said he was her brother.
Elle a dit que c'était son frère.
Why is she so different from her brother?
Pourquoi est-elle si différente de son frère?
Hurting her brother like this...
Blesser son frère comme ça...
Kat's brother's here to see her.
le frère de kat est la, il veux la voire.
You saw that this obsession with the man he blamed for her death only got worse with the money, so you intended to kill Neil Gannon to end your brother's misery.
Vous avez vu que son obsession pour l'homme qu'il rendait coupable de sa mort empirait avec son argent, donc vous aviez l'intention de tuer Neil Gannon pour mettre fin à la souffrance de votre frère.
I just figured a way for her and my brother to get rich.
J'ai juste trouvé un moyen pour elle et mon frère de devenir riche.
She stopped telling people I was her kid brother 20 years ago.
Elle a arrêté de dire aux gens que j'étais son petit frère il y a 20 ans.
Do it, sweet brother, or I'm gonna kill her.
Fais le, mon frère, ou je la tue.
But Chris is gonna be too focused on getting aid to his brother to delay long enough for her to check the bag, too.
Mais Chris va être trop focalisé à obtenir l'aide de son frère pour retarder suffisamment longtemps le fait qu'elle vérifie le sac, aussi.
I fucked her little brother.
J'ai baisé son petit frère!
We know that you saw her at your brother's office, Hal.
On sait que vous l'avez vue au bureau de votre frère, Hal.
That woman is sleeping with her husband, her husband's father and his father's brother!
Cette femme couche avec son mari, le père de son mari et le frère de son père!
Cooked for my brother, sister, my ma, just to give her a day off.
J'ai cuisiné pour mon frère, ma soeur, ma mère, juste pour qu'elle se repose.
I'm fine with her either way, brother.
Je suis bien avec elle de toute façon, frérot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]