Hermanos tradutor Francês
74 parallel translation
Hermanos.
Hermanos.
Los Hermanos Rodriguez don't approve of drugs.
Les frères Rodriguez n'approuvent pas la drogue.
Hermanos, take care of Carlito.
Occupez-vous de Carlito, les gars.
Warm bloods rolling down my street hassling my hermanos. It ain't gonna fly.
Du sang chaud coulant dans ma rue et gênant mes hermanos...
Together we were known as Los Hermanos Numeros.
Ensemble, nous étions connus comme Los Hermanos Numeros.
Hermanos!
Oui. Les frères!
- Mis hermanos.
Mes frères.
- Mis hermanos, they came back.
Mes frères, ils sont revenus.
Los Hermanos Solitos.
Los Hermanos Solitos.
East Side Hermanos.
East Side Hermanos.
Well, we know he's an East Side Hermano.
On sait qu'il est des East Side Hermanos.
Tienes hermanos?
Tienes hermanos?
Que paso, hermanos?
¿ Que paso, hermanos ( quoi d'neuf, frèros )?
Y los hermanos que perdimos en las Torres Gemelas se sintio en el mundo completo.
Le monde entier regrette les frères que nous avons perdus.
- Mis hermanos.
Nous sommes frères.
Do you know where Hermanos Machado Street is?
La rue Hermanos Machado, tu connais?
This is good for all of us, hermanos.
C'est que du bon pour nous, hermanos.
See Torrez, he don't care about how many hermanos get sold out. As long as he gets his house in burbs and a fat corporate expense account.
Tu vois, Torrez se fout de combien de frères sont trahis tant qu'il a sa maison en banlieue et un compte courant bien garni.
You and me- - hermanos.
Toi et moi... hermanos.
Your honor, in assessing flight risk, I ask that you consider Mr. Tejada is a well-known ranking member of the Hermanos en Muerte gang, commonly referred to as H.E.M.
Votre honneur, vu le risque de fuite, je vous prie de considérer M. Tejada comme un membre influent du gang "Hermanos En Muerte", communément appelé H.E.M.
Furthermore, Mr. Tejada has refused to cooperate, which indicates he still has ties to Hermanos en Muerte- -
De plus, M. Tejada a refusé de coopérer. Ce qui indique qu'il a encore des liens avec Hermanos en Muerte.
The state has introduced no definitive evidence that my client is in any way associated with Hermanos en Muerte.
Le ministère public n'a apporté aucune preuve que mon client est en relation avec Hermanos en Muerte.
Oh, speaking of hermanos, I ran into Ramon last night.
En parlant d'hermanos, - j'ai croisé Ramon, hier soir.
- Los Pollos Hermanos?
- Los Pollos Hermanos?
And Gustavo Fring of Los Pollos Hermanos.
Et Gustavo Fring de Los Pollos Hermanos.
You know, the three brothers, los tres hermanos.
Les trois frères, los tres hermanos.
Porfilio Brothers. Go and see him.
Allez le voir, épicerie Hermanos Porfirio.
Hola, mis hermanos.
Bonjour, mes frères. Mettez le colis en place.
You like Pollos Hermanos?
Pollos Hermanos, vous aimez?
People called them Los Pollos Hermanos "The Chicken Brothers."
Ils étaient surnommés Los Pollos Hermanos : "Les Frères Poulet."
Yes, the old ways are still best at Los Pollos Hermanos.
Oui, les techniques ancestrales des Frères Poulet sont ancrées.
Looks like Los Hermanos Grimm got what was coming to'em.
Il semble que los hermanos Grimm aient eu ce qu'ils méritaient.
Miss Aragon is friends with Los Hermanos Fuentes.
Mlle Aragon est une amie des frères Fuentes.
That's all, but I think Los Pollos Hermanos is a front for the biggest meth distributor in the Southwest.
Ce est tout, mais je pense Los Pollos Hermanos Est un front pour le plus grand distributeur de meth dans le Sud-Ouest.
A DEA hero should never have to pay for a meal at Pollos Hermanos.
Un héros DEA ne devrait jamais avoir à payer pour un repas au Pollos Hermanos.
Pollos Hermanos.
Pollos Hermanos.
Polios Hermanos, where something delicious is always cooking.
Les Frères Poulet, où la qualité est notre devise.
Polios Hermanos has a main distribution center.
Les Frères Poulet ont un centre de distribution.
They're ex-military guns for hire called Los Hermanos.
Ce sont des ex-militaires à louer, qui se font appeler Los Hermanos.
You're currently employed by the Pollos Hermanos chain.
Vous êtes actuellement employé par la chaîne Pollos Hermanos.
Ain't nothing more important than loyalty to your hermanos, right?
Il n'y a rien de plus important que la loyauté entre frères, pas vrai?
Namaste, hermanos.
Namastes les gars.
Hermanos Tainos, Soldado Nation.
Hermanos Tainos, Soldado Nation.
Still, the Soldados or Hermanos Tainos wanted to take us down, they'd hit all our people, all at once.
En plus, les Soldados or Hermanos Tainos veulent notre peau, ils font du mal aux nôtres.
Anibal. Hermanos Tainos.
-
I fronted los hermanos Gecko.
J'ai embauché los hermanos Gecko.
The rinche followed the trail of los hermanos Gecko, two Kansas City pistoleros you hired to rob a bank for you.
Le rinche suivi la trace de los hermanos Gecko, deux hommes armés que vous avez embauché pour braquer une banque pour vous.
I want to know what you're up to with los hermanos Gecko y El rinche.
Je veux savoir ce que tu comptes faire avec los hermanos Gecko et El rinche.
Dr. Hermanos.
Dr Hermanos.
Hermanos!
Les frères!
Hola, mis hermanos.
Bonjour, mes frères.