I'm leaving today tradutor Francês
94 parallel translation
I'm leaving today.
Aujourd'hui même.
I'm going on a very extended trip to London. - And I'm leaving today. - Oh.
En Europe... et je pars aujourd'hui.
Mr. Geoffrey leaving today for the war, he's been so very nice to me I thought I ought to fill my social obligations by doing something nice for him.
M. Goeffrey part à la guerre. Il a été si gentil avec moi, je pensais faire quelque chose pour l'en remercier. C'est ce que vous nous enseignez.
I'm leaving today.
J'aimerais partir aujourd'hui.
Well, i'm not taking any chances. You're leaving today.
Je ne veux pas prendre de risques.
Well, I'm leaving for San Francisco today, but I'll be back in about a week and I'll take care of it for you then. - Sure is a scorcher, isn't it.
Je pars pour San Francisco, je le ferai dans une semaine.
- You know, I'm sorry we're leaving today.
- Je regrette de partir.
I'm leaving you and the island today
Oui, c'est aujourd'hui que je vous quitte et que je quitte cette île.
I'm not leaving this house today!
Je ne bougerai pas d'ici.
I'm leaving for Bishnupur today.
Je pars pour Bishnupur aujourd'hui.
I'm leaving Moscow today.
Je quitte Moscou.
Sorry, Jake. But I'm leaving today.
Désolée, Jake, mais je pars aujourd'hui.
- That I'm leaving today.
- Que je partais ce soir,
I'm leaving here today.
Je pars tout de suite!
I'm leaving you today.
Je pars maintenant.
As a matter of fact, I'm leaving today.
En fait, je pars aujourd'hui.
I'm leaving for Noumea today.
Je repars pour Nouméa aujourd'hui même.
"Today, I'm leaving your unjust world."
Aujourd'hui, je quitte ton monde injuste.
I'm leaving you today
Je te quitte aujourd'hui
I'm leaving tomorrow, so I want you to stay with me today.
Dépêchez-vous, il est encore temps.
I'm leaving today.
Je ne peux pas rester longtemps.
I'm leaving today
Je démissonne!
I'm leaving today.
Je pars aujourd'hui.
- But I'm sure we'll be leaving today.
- Mais je pense que nous partirons aujourd'hui.
I'm going to be leaving today.
Je vais m'en aller aujourd'hui.
All right, here's what happened. When I was leaving work today, my boss calls me in, tells me what a great job I'm doing and says I have as much promise as anyone she's hired since she's been at the firm.
En fait, sous des dehors d'époux moderne, il se comporte comme un macho pour qui je devrais sacrifier ma carrière.
- I'm leaving today.
- Je m'en vais aujourd'hui.
Today, I'll be leaving early.
Je m'en vais la première.
I'm leaving early today.
Je pars tôt aujourd'hui.
Yeah, I'm leaving today.
Oui, je pars aujourd'hui.
I'm leaving today to study abroad.
Je pars aujourd'hui étudier à l'étranger.
I was leaving for Honduras today, but... I'm sorry.
Je devais partir pour l'Honduras ce matin, mais... Je m'excuse.
Late night, sorry. I'm leaving later today.
Je me suis couché tard, désolé.
I'm leaving early today, Yoshi.
Je quitte de bonne heure, aujourd'hui, Yoshi.
I'm leaving today. I've explained this.
Je peux vous obtenir tout le pudding aujourd'hui, je pars aujourd'hui.
I'm sorry we're leaving today, but I'd love to show you my home town.
Je suis désolée, nous partons aujourd'hui, j'aurais aimé vous montrer ma ville.
And I said, "I'm leaving you today."
J'ai dit : "Je te quitte aujourd'hui."
I'm leaving home today.
J'ai quitté la maison aujourd'hui.
I'm leaving today at 6 : 30 p.m.
Je pars aujourd'hui à 18h30.
Today, I'm leaving this earth
Aujourd'hui, je vais quitter ce monde.
I'm leaving today
Je pars aujourd'hui!
I'm leaving today
Je pars aujourd'hui
From today... this moment, I'm leaving this house
D'aujourd'hui... Tout de suite, Je quitte cette maison.
You know that I'm leaving today?
Je pars en voyage.
I took my last exam today I'm leaving Jordan in a few days
Je rentre de Jordanie dès la fin des examens.
Okay? - Work fast. I'm not leaving today until she's placed somewhere.
- Trouvez-la vite, je ne partirai pas tant qu'elle n'aura pas été placée.
I'm sorry to announce that one week from today I will be leaving Metro News One.
Je suis désolé d'annoncer que dans une semaine, je quitterai Metro News One.
I'm sorry about leaving you today.
Je suis désolé de t'avoir laissé aujourd'hui.
I'm leaving town tonight and I didn't want what I said today to be the last words between us.
Je dois partir ce soir et... Je ne voulais pas que ce que je t'ai dit soit mes derniers mots
Okay, so I'm friends with Katie, who knows Cam, and she said that Cam said she's leaving today for Antarctica with some penguin guru.
Je suis une amie de Katie, qui connaît Cam, et elle m'a dit que Cam partait aujourd'hui pour l'Antarctique avec un genre de gourou des pingouins.
Dear God, tomorrow we're leaving for combat, and today I'm getting married.
Dieu tout-puissant, demain, on part se battre, et aujourd'hui, je me marie.
i'm leaving soon 26
i'm leaving 1647
i'm leaving tonight 38
i'm leaving right now 35
i'm leaving town 29
i'm leaving tomorrow 74
i'm leaving you 124
i'm leaving now 204
i'm leaving first 22
today is my birthday 30
i'm leaving 1647
i'm leaving tonight 38
i'm leaving right now 35
i'm leaving town 29
i'm leaving tomorrow 74
i'm leaving you 124
i'm leaving now 204
i'm leaving first 22
today is my birthday 30
today 4533
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is the day 36
today's my birthday 19
today of all days 38
today at 30
today's the big day 24
today's the day 76
today's your lucky day 46
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is the day 36
today's my birthday 19
today of all days 38
today at 30
today's the big day 24
today's the day 76
today's your lucky day 46
today is 18
today is the 30
today's the 29
i'm larry 20
i'm late 792
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm late for school 19
i'm listening 1328
today is the 30
today's the 29
i'm larry 20
i'm late 792
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm late for school 19
i'm listening 1328