English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / I met her once

I met her once tradutor Francês

90 parallel translation
I met her once She wore a nice kimono.
Je l'ai rencontrée une fois. Elle portait un beau kimono.
I met her once at a Dick Clark road show.
Je l'ai rencontrée à un spectacle de Dick Clark.
I met her once at Carly Norris'party.
Je l'ai rencontrée à la soirée de Carly Norris.
I met her once, at this charity thing.
Je l'avais rencontré à une fête de charité.
I met her once.
Je l'ai rencontrée.
She said I met her once?
Qu'elle m'a vu qu'une fois?
I met her once but we talk often on phone after engagement
Je l'ai seulement rencontrée une fois, mais nous avons discuté souvent au téléphone, après les fiançailles.
I met her once. Matt went to camp with her. It's the only reason I'm marrying him.
Il est allé en colo avec elle, c'est pour ça que je l'épouse.
I met her once before I knew who she was.
Je l'ai rencontrée une fois... avant de savoir qui elle était.
I met her once!
Je l'ai vue une fois.
I met her once at a house where there was a party.
Je l'ai vue une fois, dans une maison où il y avait... une soirée.
I met her once.
- Je l'ai rencontrée une fois.
I met her once or twice.
Je ne l'ai rencontrée que deux fois.
Besides... I once met Alice Alquist. I was taken to hear her... at a command performance when I was 12 years old... and afterwards to meet her in the artists'room.
Et puis, j'ai connu Alice Alquist.
Oh, I - I met her at parties once or twice that Jean gave.
Je l'ai vue une ou deux fois à des soirées de Jean.
L - I met her only once.
Je ne l'ai rencontrée qu'une fois.
No, I only met her the once that day.
Non, c'était la première fois que je la voyais.
I've met her once.
Je l'ai rencontrée, une fois.
I only met your mother once but I Liked her immediately.
Je n'ai vu votre mère qu'une fois, et elle m'a plu.
I remember vey well that once before she left with that other guy I met Fosca, she was pregnant 6 or I months... and I asked her whether the child was yours.
Je me souviens très bien, avant qu'elle parte avec ce type, j'ai rencontré Fosca, elle était enceinte de 6 mois et je lui ai demandé si l'enfant était le tien.
I only met her once.
- J'en sais rien. Je l'ai vue une fois à la kermesse.
I only met her once, in a library.
Je ne l'ai vue qu'une fois, à la bibliothèque.
I've only met her once, and already, she's thinking about me.
Je ne l'ai vue qu'une fois, et elle pense déjà à moi.
Once, but I just met her.
Je l'ai tirée.
Did I ever tell you once I met her outside of here last week.
Je l'ai croisée dernièrement.
I met her just once.
Je l'ai rencontrée une seule fois.
All I ask is to be able to remember Anna as she once was... when I first met her.
Je ne veux que me la rappeler telle qu'elle était quand je l'ai connue.
Friend of a friend. Actually, I only met her once.
Je ne l'ai rencontrée qu'une seule fois.
Maybe somebody I met once, and I was just remembering her.
Je l'ai peut-être déjà croisée.
I talked to her on the phone once or twice... when she called to say she liked a certain column, but I never met her.
Elle appelait pour soumettre des articles. Jamais rencontrée.
No. Well, I'd met her once or twice when I was in the house.
Je n'avais pas l'argent pour.
Well, I only met her once in person but I saw enough of her work in the stables to last a lifetime.
J'ai surtout vu son œuvre dans les écuries.
I've met her once before.
Je l'ai vue une fois.
Once I got to know her I think I met Britney the person.
J'ai vraiment appris à connaître Britney en tant que personne.
I only met her once.
Je l'ai vue qu'une fois.
But I met her husband once, and he just doesn't seem like the type to send flowers.
Mais j'ai rencontré son mari, il n'était pas du genre à envoyer des fleurs.
Never even in my worst nightmares did I foresee her in this condition. I met Karan once.
Jamais même dans mes plus mauvais cauchemars je l'ai prévue en cette condition J'ai rencontré Karan une fois.
I've met her once.
Je l'ai rencontrée une fois.
I mean, after all, I've only met her, like, once.
Je la connais à peine.
I only met her once.
Je ne l'ai rencontré qu'une fois.
I've only met her once, but there's no reason for her to put on such airs.
Je ne l'ai vue qu'une fois, mais elle se donnait un genre.
I don't know.I-I only met her once.
Je... je ne sais pas. Je ne l'ai vu qu'une fois.
I only met her once.
Je me suis retrouvé une fois avec elle.
I met her once... at the house.
à la maison.
I wish I could've met her... just once. My aunt.
J'aurais aimé, juste une seule fois, pouvoir la rencontrer.
I met her... once.
Je l'ai rencontré... une fois.
I met her at a closing once.
Je l'ai rencontrée à une vente une fois.
I believe you met Her Majesty once before, in Calais when she accompanied His Majesty before her coronation?
Vous avez rencontré Sa Majesté à Calais, alors qu'elle accompagnait le roi avant son couronnement?
I've only met her once, I think.
Je ne l'ai rencontrée qu'une fois, je crois.
I've only met her twice, and once was at dad's funeral.
Je ne l'ai rencontrée que 2 fois dont une à l'enterrement de papa.
I had never met her, but I knew your father had been married once.
Je l'avais jamais vue, mais je savais que ton papa avait eu une première femme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]