Id tradutor Francês
7,422 parallel translation
No wallet, no ID..., no watch.
Pas de portefeuille, pas de carte d'identité, pas de montre.
ID'd as belonging to Marine Private Raymond Smith.
La carte d'identité appartient au Marine, Raymond Smith.
I just need an ID.
Seulement, il faut une carte d'identité.
No ID.
Pas d'identification.
Even if we had ID on this guy, it's the people who hired him we really want.
Même si nous identifions ce type, ce sont ses employeurs que nous voulons vraiment.
So the cops haven't ID'd him yet?
Donc les flics ne l'ont pas encore identifié?
I'll see if the lab can ID it.
Je vais voir si le laboratoire peut l'identifier.
Purse, but no cell, no ID.
Sac à main, mais pas de téléphone, ni de carte d'identité.
No phone. No ID.
Pas de téléphone ni de carte d'identité.
Did any of the ID thieves get hurt during the arrest?
Est ce qu'un des voleurs a été blessé durant leur arrestation?
Shot spotter ID'd over 20 gunshots in the last two hours, and I don't even want to guess how many of those ended up in a homicide.
Il y a eu 20 fusillades dans les deux dernières heures, et je ne veux même pas savoir combien ont terminé en meurtre.
The number was hidden ID.
Il a appelé en numéro masqué.
I've sent through an ID on the suspect,'but if you see Pinkett and Bourne, he won't be far behind.
Je vous ai envoyé l'identité du suspect,'mais si vous voyez Pinkett et Bourne, il sera pas loin derrière.
His hospital ID says he was an ER doctor at Saint Simon's.
Ses papiers disent qu'il est médecin urgentiste à St Simon.
Hopefully the lab can ID them.
Heureusement le labo peut les identifier.
He asked if he could use the card to access a Swipe-N-Go car rental, but I told him he was definitely gonna need a fake ID to go with the card.
Il a demandé s'il pouvait utiliser la carte pour accéder à une borne libre-service d'un loueur de voitures, mais je lui ai dit qu'il allait avoir besoin d'une fausse identité en complément de la carte.
But when they ID'd the victim, they realized his real name was Elias Minas.
Mais lors de l'identification, ils ont réalisé que son vrai nom était Elias Minas.
Can you ID that driver?
Tu peux identifier le conducteur?
He's also one of the people that Minas turned on, ID'd as a PK member.
Il est aussi une des personnes a qui Minas s'en est pris, identifié comme un membre de PK.
The body Kensi and Deeks found at the location where the drone was launched was just ID'd as the owner of the building.
Le corps que Kensi et Deeks ont trouvé où le drone a décollé a été identifié comme étant le propriétaire de l'immeuble.
Can you get any kind of an ID from these? Well, the length and lack of curvature of the femur indicates the victim was a Negroid male, approximately six-foot-two in height.
La longueur et le manque de courbure du fémur indique que la victime était un africain d'environ 1 m 90.
Your number wasn't even showing up on my caller ID.
Ton numéro n'apparaissait même pas.
♪ the river runs co-o-Id ♪
♪ Le fleuve se refroidit ♪
- Show me some id.
- Montrez votre insigne.
Well, I'll try to get DNA off it so that I can ID the victim.
Je vais essayer d'obtenir de l'ADN afin d'avoir l'identité de la victime.
It'll help us ID the victim.
Ça va m'aider à identifier la victime.
Yeah. I was able to ID the victim.
J'ai été capable d'identifier la victime.
- Did you leave your ID? - Yes Hello?
Atmosphère de suspense...
I think I got a pretty good ID.
Je pense avoir une bonne identité.
I'll give you my ID. You can check my record.
Je vais vous donner ma carte d'identité, vérifier mon casier judiciaire.
I can provide my ID!
Puis-je vous donner ma carte d'identité?
I'd like to see your ID documents.
Je vais devoir vous demander vos papiers.
I carry fake ID, I'm an illegal immigrant.
Mes papiers sont faux. Je suis un clandestin.
An addict just arrived. She has no ID and she won't give her name.
Une toxicomane qui vient d'arriver, sans papiers, et qui ne veut pas s'identifier.
Well, there should be no problem for me to confirm your ID.
- Alors je n'aurai pas de souci à vérifier votre identité.
No purse, no ID.
Pas de sac à main ni de pièce d'identité.
We find anything in there that ID's Marzin, we might actually have him.
Si on y trouve de quoi identifier Marzin, on pourrait finalement le pincer.
- Hey. He just ID Bryan Purcell. Said he attacked him with an axe and then went after everyone else.
Bryan l'a attaqué avec une hache et il a poursuivi les autres.
Well now, as the government sanction... people are ID'ed in the system and sent home with families.
Eh bien maintenant, que la sanction du gouvernement... les gens sont identifiés et renvoyés à la maison avec leur familles. /. i
And I cannot authorize a strike without a positive ID.
- Et je ne peux pas autoriser une frappe sans identification positive.
We need a positive ID.
On a besoin de cette identification.
Give me your ID's.
Donnez-moi vos papiers d'identité.
Positive ID on the I-278 shooting suspects.
Identification des suspects de la fusillade.
ID number 453-Delta-71?
" Référence : 453 delta 71.
Can I see some ID, please?
Cartes d'identité.
You got his photo ID?
Vous avez sa photo?
I'm coming up on two months, and the old man still demands to see my ID every single time.
Je suis là depuis deux mois et le vieux exige toujours de voir ma carte d'identité chaque fois que j'arrive.
I'm gonna need your ID and your cell phone.
J'ai besoin de votre pièce d'identité et de votre téléphone.
I got a positive ID.
Identification certaine.
Let me see your ID.
Vos papiers.
Immaculate ID's precleared in the system.
Ils étaient tous en règle.
ideally 103
identical 69
idiotic 28
identification 57
identity theft 27
identify yourself 117
identify yourselves 19
identical 69
idiotic 28
identification 57
identity theft 27
identify yourself 117
identify yourselves 19