English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ L ] / Let's try it

Let's try it tradutor Francês

1,302 parallel translation
Now this does not mean that the situation is irreversible... but it's very important for you to try to think back... to any time, let's say within the last six months or so... when you might have come in contact with a toxic material... for example, contaminated water or gases... radiation, anything out of the ordinary, which... could have caused this.
Cela ne veut pas dire que cette situation est irréversible, mais il est très important d'essayer de vous souvenir si, disons, dans les six derniers mois, vous n'avez pas été en contact avec une matière toxique comme de l'eau ou du gaz contaminé, des radiations, tout ce qui sort de l'ordinaire et qui pourrait causer cela.
Let's try to make it easy for Grandma and Grandpa while you're here. Okay?
Ne dérange pas grand-maman et grand-papa pendant que tu es ici.
Let's try it over here on your friend.
Essayons-le là-bas, sur votre copain.
Well, let's give it a try.
- Eh bien, essayons.
So let's try and put a stop to it.
Mettons-y fin.
Let's give it a try.
Allons-y.
Let's try it again.
On va la refaire.
- Yeah, yeah. - It's okay. Let's try again.
Du calme, encore une fois...
Let's try it to do it together now.
Ensemble maintenant.
Let's try this. I'll sing one line, you make up a line to rhyme it.
On essaie. Je dis une phrase et tu réponds en essayant de rimer.
Let's give it a try, huh?
Essayons.
You know, I think that even if you've had a relationship with someone or, let's say, especially if you've had a relationship with someone and you try and become friends afterwards it's very difficult. Isn't this?
Vous savez, je pense que même si vous avez connu quelqu'un... ou plutôt, surtout si vous avez connu quelqu'un et que vous voulez rester amis, c'est très difficile, pas vrai?
Let's try it.
Allons-y.
Let's try it, Mr. Crusher.
- Essayons.
Let's try it again, but a little more slowly this time.
Essayons à nouveau, mais plus lentement cette fois.
Let's try it again.
On va la reprendre.
Let's give it a try!
Il fait un essai!
Let's just try to write it up.
Alors " Cherche...
Let's try it again.
On recommence.
Train over to 2-6-9 and let's try it again.
pointes au 2-6-9 et essayons à nouveau.
Now let's just give it a little try. I want to see if you can stand.
Nous allons faire un autre essai.
Let's try it again.
Encore une fois.
Now, let's give it a try.
Voyons ça.
Let's give it a try.
Allez!
Let's swim out tonight, love, it's our turn to try.
Let's swim out tonight, love, it s our turn to try.
Well, let's try it.
Essayons.
Tell you what. Let's try it again.
Écoutez, on va réessayer.
You stand straight up, you'll just fall over, so let's try it again.
Si tu te redresses, tu te casses la gueule.
Let's just skip it and I'll try to think of a better one.
J'en chercherai une meilleure.
And please, let's try to get it right this time.
Et faisons en sorte que ce soit la bonne.
Really? Let's try it on your head
Essayons avec ta tête pour voir.
Well, I can tell this is not love at first sight... but you got to live with me and I got to live with you, so... let's try to enjoy it, okay?
Eh bien, je comprends que ce ne soit pas le coup de foudre, mais vous devez vivre avec moi, et je dois vivre avec vous, alors... essayons d'en tirer parti, d'accord?
Let's try it again.
Essayons à nouveau.
Let's give it a try.
Faisons un essai.
- Let's try it again.
- Essayons encore.
Let's see you try it I just tell you once :
Voyons voir comment vous faites. Je ne vous le dirai qu'une fois :
So let's try our best to make it a simple in-and-out procedure.
On va employer la méthode "sitôt entré, sitôt sorti".
"Okay, let's try it a few times without cutting... and show me a few different colors."
"D'accord, essayons quelques prises sans couper... et donnez-moi des couleurs différentes".
Wait. Let's try and put it against something white.
Mettons-le devant quelque chose de blanc.
Let ´ s try it.
- Essayons.
That'll do! Let's try and keep it festive!
Essayons de garder une ambiance festive!
Let's try it.
Essayons.
Let's give it a try.
Procédure d'essai.
OK. Let's give it a try.
Attention au coup d'envoi.
Let's try and keep it together, no matter what.
On doit se serrer les coudes, quoi qu'il arrive.
Let's try it this way, Let's try...
Et si on appuie sur ce bouton...
Come on, let's try it again.
Mon roi, vite, donnez-moi votre précieuse épée. Ne fais pas ça!
Since it's destiny for us to meet again why not let me try to get along with him?
Puisque le destin l'a conduit ici, je vais le séduire.
Let's try it again!
Essayons une autre fois!
OK, let's try it with some work that you're doing,
Essayons avec le travail que vous faites habituellement.
Now that we've tried it your way, let's try mine.
Maintenant qu'on a fait ta méthode essayons la mienne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]