Liste tradutor Francês
27,933 parallel translation
Did you hesitate at all when you killed him, or was he just another name you crossed off your list?
As-tu hésité quand tu l'as tué, ou était-il juste un autre nom que tu as rayé de ta liste?
Let's get a list of all of the ships that have come in from Turkey in the last week.
Il faut une liste de tous les bateaux qui sont arrivés de Turquie la semaine dernière.
Also... I want you all to put me at the bottom of your emergency contact list.
aussi je veux que vous me mettiez tous en dernière position de votre liste de contact d'urgence.
Bernie, I just forwarded you a list of the top five lactation consultants in Los Angeles.
Bernie, je viens de t'envoyer une liste des cinq meilleurs consultants en allaitement de Los Angeles.
There was no passenger manifest and the pilot won't respond to ATC.
Et il n'y a pas de liste de passagers et le pilote ne répond pas au trafic aérien.
Universal Exports would be at the top of that list.
Universal Exports serait en haut de cette liste.
So, I go through this list of names that Brighton gave me, and this guy goes right to the top of the list.
J'ai parcouru la liste de noms que Brighton m'a donné, ce gars est au sommet de la liste. Ici.
All right? So what you're gonna do is you're gonna give us a list of the names of all the people you tried to sell them to, anybody you mentioned it to ;
Ce que tu vas faire c'est nous donner la liste à qui vous avez tenté de les vendre, à qui vous en avez parlé.
We've just exhausted our entire list of suspects?
On a épuisé la liste des suspects?
All right, good, let's get Hirsch's sketch to whoever held the listings for these houses, see if anybody recognizes this guy.
Bien, on va amener le dessin de Hirsch à tous ceux qui ont la liste de ces maisons, voir si quelqu'un reconnaît ce type.
And she's got numerous convictions, so makes for a pretty long list of suspects.
Elle a inculpé beaucoup de monde, ce qui nous fait une longue liste de suspects.
She is an influential judge, and she is on a short list for the Supreme Court nomination.
C'est une juge influente et elle est sur une courte liste pour la nomination à la cour suprême.
Sir, I have a list in my shop of buyers willing to pay vast sums for old-time Americana.
Monsieur, j'ai une liste au magasin d'acheteurs prêts à payer cher les antiquités américaines.
If I hassle my candidates, what do I get out of it?
Si j'émousse les pattes de mes têtes de liste, quel avantage j'en retire?
Unless I rally your party and take your place on the list.
Sauf si je rallie ton parti, et que je prends ta place en tête de liste.
The General Secretary put him at the top of her list.
La Secrétaire générale le garde en tête de liste.
Unless I rally your party and take your place on the list.
[Taro] Sauf si je rallie ton parti et que je prends ta place en tête de liste.
I will therefore be standing in the municipal elections at the top of the list in district three.
Je me présenterai donc à l'élection municipale, en tête de liste dans le troisième secteur.
No, Chasseron will head the list in district one.
Non, Chasseron sera tête de liste dans le premier secteur.
Who's second on my list?
C'est qui, le deuxième de ma liste?
In Marseille, for instance, where the incumbent mayor, Robert Taro, will be standing at the top of a rival list to that of his deputy, Lucas Barrès, a candidate for the UPM.
Ce pourrait être le cas à Marseille, où le maire sortant, Robert Taro, a décidé de se présenter sur une liste concurrente de celle que conduira son premier adjoint à la mairie, Lucas Barrès, candidat de l'UPM.
A meeting with every list leader, twice a week.
On se fait une réunion avec toutes les têtes de liste deux fois par semaine.
He's head of the list in district one, supported by the incumbent mayor.
Il est tête de liste dans le premier secteur, sur les listes du maire sortant.
Who's next on your list?
Le prochain, sur la liste, c'est qui?
You should try number two on Taro's list.
Tu devrais essayer la numéro deux de la liste de Taro.
You should be thankful I didn't think to add his name to the list.
Tu devrais être reconnaissant que je n'ai pas pensé à ajouter son nom à la liste.
Elena will be taken off the list.
Elena sera retirée de la liste.
I can complete my list today.
Je peux compléter ma liste aujourd'hui.
Boss, this is a hit list?
Ça devient une liste de contrats?
It's the raid that killed his wife.
C'est la liste de contrats de Scott?
That's Scott's hit list?
La liste est incomplète.
I think this is a gift from our registry.
Je pense que c'est un cadeau de notre liste de mariage
You know, Schmidt handled everything from the registry.
Tu sais, Schmidt s'est occupé de tout ce qui concernait la liste.
Luci, do you realize he's the last one on our list?
Luci, tu sais que c'est le dernier de la liste?
But the big "G" question right off the top...
Mais la grande question en "D" est tout de suite en haut de la liste.
I made the dean's list.
Je suis sur la liste du doyen.
The dean's list is a big deal.
La liste du doyen, c'est pas rien.
If I don't walk out of this house alive, a list of Russian Pack names will be released to the authorities in Moscow.
Si je ne sors de cette maison en vie, une liste de noms Pack russe sera publié les autorités de Moscou.
Well, it is smart, but it's also very risky because, you see, now we have a list of everybody that you sold drugs to.
C'est intelligent, mais c'est aussi très risqué parce que maintenant, on a la liste de tous ceux à qui tu as vendu de la drogue.
Should I give you detailed list?
Tu veux une liste détaillée?
You know, that's not what I'm saying.
C'est pas ce que je dis. Je faisais juste la liste...
And she's not his girlfriend.
Ils Sdyqth liste.
I'll need a list of everyone who saw the videos.
Il me faut une liste de tous ceux qui ont vu la vidéo.
Well, trust me, Dan is not on my list of drinking buddies.
Croyez-moi, Dan n'est pas sur ma liste de potes de beuverie.
Mm-hmm. It's been on my list of places to check out since I moved here.
C'est sur ma liste des lieux à vérifier depuis mon arrivée.
- Ah, we're still combing through the guest list, but so far, no.
- On passe toujours en revue la liste des invités mais jusqu'ici non.
This guy's got a list.
Il doit avoir une liste.
Can you give us a list of all the cases that Edgar litigated for you?
Pouvez-vous nous donner la liste des affaires qu'Edgar a traitées pour vous?
So why don't you write us up a list?
Donc pourquoi ne pas nous donner une liste?
I got to come up with a wish list.
Il faut que je fasse une liste de souhaits.
Okay, I'll get DiNozzo back from Moscow asap.
La liste des gens de confiance rétrécit à vue d'œil.
listen 39976
listen to me 9369
lister 16
listening 122
listed 21
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen up 2139
listen to me 9369
lister 16
listening 122
listed 21
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen up 2139
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listening to you 24
listen carefully 332
listen to this one 27
listen to her 124
listen to yourself 211
listen to him 223
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listening to you 24
listen carefully 332
listen to this one 27
listen to her 124
listen to yourself 211
listen to him 223