Lob tradutor Francês
149 parallel translation
This is the way the general used to help me lob cannonballs back at the fort.
C'est ainsi que le général me disait... de renvoyer des boulets de canon sur l'ennemi.
Lob them in the gun embrasures.
Lancez-les dans les embrasures.
I hit a lob far over Ginko's head and she jumped incredibly high and returned the shot..
Durant la partie de tennis, elle a sauté incroyablement haut.
Well I'm sorry this lob had lo be wished on you, Charles.
Désolé que ça tombe sur toi.
I'm also an L.O.B., D.F.C. And A.D.C.
Je suis également un LOB, DFC et ADC
Hey, lob him one, Goldie!
Une balle lobée, Goldie!
The ball is lifted over Ronnie HeIIström.
Un ballon, un lob sur Ronnie HeIIström.
Switch off, Lob, Vitya's still thinking.
Coupe, Lob. Vitia est en pleine réflexion.
Lob.
LOB.
Lob. Fedka.
Lob. " Fedka.
If he comes to the net, play in his feet. Don't try a lob.
Si elle essaie de monter, tu lui retournes dans les pieds, ne tente pas le "lob".
- A lob with topspin.
- Une sorte de "lobbe lifté"...
Lazy Lob!
Lob la Molle!
When I make a break for the van, lob this into that jeep there.
Quand je serai à la camionnette, jetez ce machin sur la jeep.
I tell you what. You lob a couple of those babies intoJoberg, and that'll get their attention.
Balancez-en deux ou trois à Johannesburg, ça va les calmer!
Now, I'm willing to pay you an additional $ 1, OOO cash advance on the rest of the lob.
Je suis prêt à vous donner une avance de 1000 dollars pour le reste du travail.
- Can I lob it?
Je peux faire un lob?
More lobs! More lobs!
Lob toujours, lob, lob!
You're going to get a lob and I'm going to be able to see.
Parce que je vais avoir un boulot. Tu vas avoir un boulot et je serai capable de voir!
You can't get a job. You can't get a lob. You can't get a lob.
T'es un clodo. tu ne peux même pas avoir un boulot.
It's a lob opportunity.
C'est quoi, Melvin? C'est une opportunité de travail.
It initiates a serotonin cascade in the frontal lobe.
Il provoque un afflux de sérotonine dans le lob frontal du cerveau.
When those trenches are 200 yards from the fort and within range, he'll bring in his 15-inch mortars, lob explosive rounds over our walls and pound us to dust.
Ces tranchées sont à 200 pieds du fort et à notre portée. Il prendra ses mortiers de 40 cm, mettra des explosifs partout et nous réduira en poussières.
Go for the lob!
Ouais! Ouais! Alain?
And I came ready for anything the Congressionals could lob at me.
Et j'étais prêt pour n'importe quel coup des Congressistes.
Jesus, our lob.
- Jésus, notre veilleur.
– Lob sang, now? – Go, go!
- Lobsang, j'y vais?
Lukhangwa and Lob sang Tashi,
Lukhangwa et Lobsang Tashi?
Now you pull back slightly and then you... you lob it easy like you're... Like you're... Like you're tossing pennies down a well.
Reculez un peu, puis lancez-la doucement, comme des cailloux dans un puits.
He's got a lob... but I don't hear a dob. - [Thumps]
J'entends le "boum", mais pas le "boum-boum".
Farewell, thou lob of spirits!
Adieu, esprit bouffon!
Lob point is in 10.
Point de chute à 10.
Oh... the neighboring state decided to lob a few cannon shells at us.
Les états voisins ont décidé de tirer sur nous quelques obus de canon.
It was a gentle lob!
C'était un lob gentil.
I'm not ready to lob charges.
Je suis pas prêt à m'attaquer à lui.
Lob it over there!
Lance ça!
Left lob is punctured.
Le lobe pulmonaire gauche est transpercé.
Sixteen-inch guns could lob a 2000-pound shell 23 miles. When a bombardment commenced, you could hear it 40 miles away.
Ces canons auraient pu toucher une coquille de noix à 50 kilomètres, quand un bombardement commençait on pouvait l'entendre à 60 kilomètres!
It's not like Saffy's gonna suddenly sort of lob out an old titto, is she, darling?
Tu l'imagines exhiber un nibard?
Nice topspin lob.
Un as du billard.
I need to remember to wait on the lob. "
Je dois penser à attendre sur son lob. "
For a tennis player, it's being in the final of the Grand Slam... center court, a high lob, a smash.
Pour un joueur de tennis, c'est d'être dans la finale d'un Grand Chelem... court central, un lob élevé, faisant un smash.
It's an extremely high lob.
C'est un lob très élevé.
Next time, lob it.
La prochaine fois, lobe.
She'll lob it at you like a grenade.
La juge va t'enfoncer.
This enormous system consisting of over one thousand suns is at a distance of eight miIIiard light years
Selon le professeur Horst Löb, environ 6 % des soleils de l'univers tournent autour de planètes qui pourraient être habitées.
light away from us and is five to ten times bigger than our own milky Way In the opinion of Professor Dr. Horst Löb of Giessen 6 % of all suns in the universe are circled by planets which could be inhabited by some living beings
Si l'on essaie de s'imaginer que la Vole lactée est formée de plus d'un milliard d'étoiles, dont beaucoup ont un diamètre supérieur à la distance qui sépare la terre du soleil, et qu'elle se déplace
We must fight it!
Lob!
I had a lob, even though I was a mop boy at a health spa.
Tu n'arrives même pas à avoir un boulot.
A lovely little chip shot.
Un superbe petit lob.
- Lob it!
En cloche!