English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ L ] / Low blood sugar

Low blood sugar tradutor Francês

216 parallel translation
Let's see... the first time this happened, you blamed it on low blood sugar.
Voyons voir... La première fois, c'était à cause d'une hypoglycémie.
abdominal pain, increased number of one type of white blood cell, low blood sugar, shortness of breath, hair loss ( alopecia ),
douleurs abdominales, démultiplication d'une variété donnée de globules blancs, hypoglycémie, souffle court, perte des cheveux ( alopécie ),
Low blood sugar.
Faible taux de sucre dans le sang.
Heart failure, because of low blood sugar.
- Arrêt cardiaque pour hypoglycémie.
Ah, something about low blood sugar, but they don't know.
Ils ont parlé de son taux de sucre.
- Low blood sugar?
- Hypoglycémie?
High temperature and heart rate, low blood sugar, electrolytes show acidosis.
Température et pouls élevés, glycémie faible, les électrolytes révèlent une acidose.
Low blood sugar, huh?
- Hypoglycémie?
It could've been a dizzy spell, low blood sugar...
Peut-être un vertige, un peu d'hypoglycémie...
It's a low blood sugar thing.
C'est mieux pour la digestion.
No, I'm just down on... low blood sugar.
Non, je fais juste un peu d'hypoglycémie.
65 % of all headaches are due to low blood sugar levels, Trev.
65 % des douleurs de crâne sont dus a des manques de sucre,
I was dizzy, I was having low blood sugar.
J'avais des vertiges. Hypoglycémie.
Willie here has low blood sugar.
Willie fait de l'hypoglycémie. C'est pour ça.
I'm worried that if he didn't eat dinner he might be in a coma from low blood sugar.
S'il n'a rien mangé, il peut faire un coma.
Low blood sugar?
Tu avais faim?
The Ted has low blood sugar.
Le Ted a besoin de sucre.
It's low blood sugar.
C'est un manque de sucre
Well, let's just chock it up to low blood sugar.
Un léger manque de sucre, j'immagine.
You had a'sode. Just low blood sugar. Ate a Snickers.
Juste une hypoglycémie, j'ai mangé un Snickers, merci.
Low blood sugar.
Petite baisse de tension.
Low blood sugar.
Hypoglycémie.
I got low blood sugar.
Je suis hypoglycémique.
You know I got low blood sugar, man.
Je suis hypoglycémique, tu sais.
Yeah. Yeah, my blood sugar was a little low, so I decided to just come home and really focus on the presentation all weekend.
Oui, je faisais un peu d'hypoglycémie alors j'ai décidée de rentrer pour vraiment me concentrer sur la présentation tout le week-end.
How about that other article you read last month, that it's actually healthier to keep your blood-sugar level low?
Et l'article du mois dernier qui recommandait un taux de sucre bas?
I think your blood sugar's low.
Tu fais de l'hypoglycémie.
My blood sugar goes low.
une baisse de sucre dans le sang.
Eat something in a couple of hours. Your blood sugar mustn't be too low.
Mange d'ici 1 h, ton taux de sucre ne doit pas trop baisser.
Well, my blood sugar was low.
J'avais une glycémie faible.
Blood sugar level getting low?
Tu frôles l'hypoglycémie
My blood sugar's running a little low.
Je fais de l'hypoglycémie, je crois.
You're probably low on blood sugar.
Vous devez manquer de sucre.
My blood sugar's low.
Je fais de l'hypoglycémie.
Your blood sugar's low, that's all.
Tu es en hypoglycémie, c'est tout.
Is your blood sugar low again?
T'es en hypoglycémie?
We all know how you get when your blood sugar's low.
On sait tous comment vous êtes en cas d'hypoglycémie.
You try fighting evil when your blood sugar's low.
Essaie de combattre le crime quand t'es en manque de sucre.
I packed you a sandwich just in case your blood sugar got low... with some of that iced tea you like... and a non-fat, low cholesterol cookie, and a peach.
Je t'ai mis un sandwich, en cas d'hypoglycémie... ton thé glacé, un cookie 0 % sans cholestérol et une pêche.
His blood sugar was very low, but he'll wake up soon.
Son taux de sucre est très bas, mais il va bientôt se réveiller.
Teal'c gets a little cranky when his blood sugar gets low.
Teal'c... devient de mauvaise humeur quand son taux de sucre est trop bas.
... you have no evidence of diabetes. Your fasting blood sugar is very low.
Vous n'avez aucun signe de diabète, votre glycémie est très basse.
With her blood sugar at a perilous low...
Avec son taux de glucose dangereusement bas,
I can't risk another low-blood sugar episode today.
Je ne peux pas avoir de crise d'hypoglycémie aujourd'hui.
He was just low on blood sugar, hemoglobin too, but he's under the line for anemia.
Il était juste en manque de sucre, et aussi d'hémoglobine, mais il n'en est pas encore au stade de l'anémie.
My blood sugar's a little low.
Mon niveau de sucre est un peu bas.
Turk's blood sugar was low because he has Type II diabetes and hasn't figured out his medication yet.
Le niveau de sucre de Turk était bas parce qu'il a un diabète de type II et n'a pas encore trouvé de traitement.
No, what you're seeing is low blood sugar.
Son émotivité, c'est de l'hypoglycémie.
Your blood sugar's low.
Mm-hmm.
My blood sugar's real low.
Je suis en "hippoglycêmie".
Or maybe my blood sugar's low.
Je dois faire de l'hypoglycémie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]