Marc tradutor Francês
3,034 parallel translation
Betty is 9154.
Mandy, c'est Marc.
Marc and I are moving out. I told you that, right?
Betty, Marc et moi déménageons.
Marc, why didn't you tell me that you moved out of my apartment?
Pourquoi ne pas m'avoir dit que tu quittais mon appart?
Marc forgot my lunch again. I'm starving. I'll be back in 10.
Marc a oublié mon repas, j'ai faim.
Where the hell is Marc?
- Où est Marc?
Marc's a genius, and you're not the best communicator in the world. See?
Marc est un génie, et tu n'es pas le meilleur communicateur du monde.
And Willie would kill to have Marc back.
Et Willie tuerait pour récupérer Marc.
Marc, I asked you to get my dinner.
Café? Marc, je t'ai demandé mon dîner.
Darn it, I knew I forgot something. Okay, Marc, you know what?
Je savais que j'oubliais un truc.
[Siren Blaring In Distance]
{ \ fad ( 800,0 ) } MARC WOOTTON INTERPRÈTE DES PERSONNAGES DANS DE VRAIES SITUATIONS AVEC DE VRAIES PERSONNES
Butter-soft Marc Buchanan leather jackets.
Des vestes en cuir Marc Buchanan.
Marc Buchanan butter-soft leather jackets, $ 150 apiece.
De vrais cuirs Marc Buchanan, 150 $ l'unité.
I'm gonna need Marc for the rest of the day to help organize the wild vest shoot. Marc.
J'ai besoin de Marc pour le reste de la journée pour m'aider à organiser la séance photo du gilet.
I can't spare Marc today.
Je peux pas remplacer Marc.
Until we hire a senior fashion editor, I have to have Marc available to me.
Jusqu'à ce qu'on embauche un rédacteur senior, j'ai besoin de Marc pour moi.
Marc, stay.
Marc, reste.
I've been more than kind in sharing Marc with you Over the past few weeks, but that's it.
J'ai été trop gentil de partager Marc avec toi ces dernières semaines, mais voilà.
I will get Marc back. this is not over.
Marc me reviendra. Ce n'est pas fini.
Marc, I know you're upset, But it's not like "Hot Guys of the Israeli Army"
Je sais que t'es bouleversé, mais c'est pas "Les Dieux du Stade".
Okay, Marc, don't worry. I got you covered.
T'inquiète pas, je te couvre!
Okay, now... For the cutting of the ribbon. Marc!
Maintenant, on coupe le ruban!
So, uh, Marc went home sick, huh?
Donc, Marc est malade et rentré chez lui?
Marc went home sick?
Marc est malade et rentré chez lui?
uh, Marc left your schedule with me.
Marc m'a laissé votre planning.
Come on, Marc!
Allez, Marc!
Yes, it will be, marc. you're great.
Bien sûr que si. Tu es un génie.
she's insulting me, All because I wouldn't let her get way with marc.
Elle m'insulte parce que je ne la laisse pas contrôler Marc.
Oh, come on, marc. don't talk like that.
Allons, Marc. Ne dis pas ça.
It can't just be about marc.
Ça ne peut pas être que Marc.
As hard as it is for me to admit, Marc is the most important man in my life.
C'est dur pour moi de l'admettre, mais Marc est l'homme le plus important de ma vie.
I know marc might not walk like a man or talk like a man And his features are vaguely lesbian, But the truth is, he's been my one constant over the years.
Je sais que Marc ne parle ni ne marche comme un homme et qu'il ressemble vaguement à une lesbienne, mais la vérité c'est qu'il a toujours été là ces dernières années.
Clearly, we can't keep pulling marc Back and forth between us.
On ne peut pas se passer Marc comme on le fait.
So, marc...
Alors Marc...
Once again, life has pooped on the head of marc st.
Encore une fois, la vie fait pipi sur la tête de Marc St.
All you ever do is complain. " I'm Marc st.
Tu te plains tout le temps. " Je suis Marc St James.
I'm sorry, Marc.
Je suis désolée.
- Marc!
- Marc!
Mm. I don't know how you can stand to live with marc.
Je sais pas comment tu peux supporter de vivre avec Marc.
You know marc's gay, right?
Tu sais que Marc est gay, non?
Marc, I found a new designer today--marisa rowen. And I want to pitch her for the "Mode" Show.
J'ai découvert une créatrice et je veux l'inclure dans le défilé.
Marc, come on.
Je sais. Allez.
Hey, magic marc-er.
"Marc-eur magique".
And here she is- - marc st.
Et la voilà.
James! Hey, suzuks.
Marc St James!
If I were you, I'd give marc a piece of my mind.
Si j'étais toi, je dirais ce que je pense à Marc.
Marc! I just saw you on tv.
Je t'ai vu à la télévision.
You want the credit, marc?
Non. Tu veux les honneurs?
I can't believe marc stole all your glory.
J'arrive pas à croire que Marc t'aies volé la gloire.
Mandy, it's Marc.
Marc et moi déménageons, donc...
Marc!
Marc!
Well, marc loved them.
Marc les a aimées.