Mathison tradutor Francês
189 parallel translation
You mean we're not fighting Mr. Mathison from Bakersfield?
Ce n'est plus M.Pif de Bakersfield?
This is Mr Mathison.
Voici M. Mathison.
- Sir, stand back.!
- Ce n'est pas Mathison!
Belinda Mathison. Came last night with a headache, it was a brain bleed.
Belinda Mathison, entrée pour une céphalée hier soir, mais c'était une hémorragie cérébrale.
What year did your granddaughter start at Mathison?
En quelle année votre petite fille a-t-elle commencé à Mathison?
Mathison Elementary has a substantial elevation of cancer and neurological deficit rates compared to the national average.
L'école Mathison a une élévation majeure du nombre de cancer et autres troubles neurologiques, comparé aux moyennes nationales.
Mathison has seven times that frequency.
A Mathison c'est 7 fois plus.
Sergeant Brody, my name is Carrie Mathison.
Sergent Bordy, mon nom est Carrie Mathison.
You kissed Carrie Mathison into my debrief this morning.
Vous avez introduit Carrie Mathison au débrief de ce matin.
- Carrie Mathison.
- Carrie Mathison.
My recommendation would carry weight... which brings us back to Carrie Mathison.
Ma recommandation aurait du poids. Ce qui nous ramène à Carrie Mathison.
Carrie Mathison.
Carrie Mathison.
Sergeant Brody, Carrie Mathison.
Sergent Brody, Carrie Mathison.
Is your name Carrie Mathison?
Vous vous appelez Carrie Mathison?
I'm Carrie Mathison.
Je suis Carrie Mathison.
Mathison.
Mathison.
Ms. Mathison.
Mlle Mathison.
Lmam, my name is Carrie Mathison.
Je m'appelle Carrie Mathison.
Good-bye, Ms. Mathison.
Au revoir, Mlle Mathison.
Frank Mathison.
Franck Mathison,
Her name's Carrie Mathison.
Elle s'appelle Carrie Mathison.
- I'm Carrie Mathison.
- Je suis Carrie Mathison.
No dead children... no cover-up, no Carrie Mathison drummed out of the Agency.
Pas d'enfants morts... pas de couverture, pas de Carrie Mathison éjectée de l'Agence.
Is everything okay, Ms. Mathison?
Tout va bien, Mlle Mathison?
Carrie Mathison,
Carrie Mathison,
Carrie Mathison was at the CIA.
Carrie Mathison était à la CIA.
By Carrie, you mean Carrie Mathison?
Carrie, c'est Carrie Mathison?
Yet Carrie Mathison's addendum to your file contradicts that.
Une fois encore, le rapport de Carrie Mathison le contredit.
I was at Carrie Mathison's apartment last night.
J'étais chez Carrie Mathison hier soir.
Hello, Mr. Mathison.
Bonjour, M. Mathison.
Carrie Mathison was right about the redheaded menace.
Carrie Mathison avait repéré la menace rousse.
- Mathison.
- Mathison.
- Carrie Mathison was at the C.I.A.
- Carrie Mathison était à la CIA.
Did you call Carrie Mathison?
As tu appelé Carrie Mathison?
I don't see Carrie Mathison on either list.
Je ne vois Carry Mathison sur aucune liste.
Hi, it's Carrie Mathison.
Bonjour, c'est Carrie Mathison.
Carrie Mathison was at the CIA.
Carrie Matthison faisait partie de la CIA.
Carrie Anne Mathison.
Carrie Anne Mathison.
Ms. Mathison, we're holding this hearing behind closed doors in order to avoid burning former networks of yours still active in the Middle East.
Mme Mathison, nous tenons cette audition à huit clos de sorte à éviter de griller d'anciens membres de votre réseau toujours actifs au Moyen-Orient.
If that's the case, Ms. Mathison, I can assure you the judgment of this committee will be harsh.
Si c'est le cas, Mme Mathison, je peux vous assurer que le jugement de cette commission sera sévère.
- Ms. Mathison, I'm David Portillo, Majority Counsel.
- Mme Mathison, je suis David Portillo, chef de la majorité.
Ms. Mathison, I'd like to use the time before our first break to get some clarification on what the Agency knew about Congressman Brody and when.
Mme Mathison, j'aimerais utiliser le temps avant la pause pour avoir des clarifications sur ce que l'Agence savait sur le sénateur Brody et quand.
To your knowledge, did the CIA have such a deal with Brody?
Mme Mathison. Saviez-vous que la CIA avait un tel accord avec Brody?
- Ms. Mathison.
- Mme Mathison.
- Just what is it you're smoking, Ms. Mathison?
- Juste que fumez-vous, Mme Mathison?
Too bad, Ms. Mathison.
Dommage, Mme Mathison.
Ms. Mathison is going to assert her constitutional privilege at this time not to be a witness against herself.
Mme Mathison va faire valoir ses droits constitutionnels Ne pas être témoin contre elle même.
Is that right, Ms. Mathison?
Est-ce correct, Mme Mathison?
- Matthison.
- Mathison.
Wynn Mathison.
Wynn Mathison.
I was with Carrie Mathison.
J'étais avec Carrie Mathison.