May i go now tradutor Francês
191 parallel translation
May I go now?
Puis-je partir, à présent?
May I go now?
Puis-je m'en aller?
May I go now? - Yes.
Puis-je y aller?
May I go now?
Puis-je y aller?
May I go now?
Je peux y aller?
May I go now, sir?
- Puis-je y aller, monsieur?
May I go now? You're free.
- Oui, vous êtes libre.
May I go now?
Bon, et maintenant je peux partir?
May I go now, Sister?
Puis-je me retirer?
May I go now? There are just a few more questions I'd like to ask for security reasons.
Quelques questions pour des raisons de sécurité.
May I go now?
Je suis libre?
May I go now?
Je peux rentrer chez moi?
- May I go now?
- Je peux partir, maintenant?
May I go now, or would you like it from me too?
Puis-je partir ou vous en voulez encore?
May I go now? You may go.
Puis-je partir?
May I go now, Hamar?
Puis-je m'en aller?
MAY I GO NOW? I SHOULDN'T DETAIN YOU LIKE THIS, SHOULD I?
Je ne devrais pas te retenir.
May I go now?
Puis-je partir?
- Oh, may I go now?
- Je peux y aller, maintenant?
You had said that it was good that I quit when you were paying off my debt of ten million won. Now that we are making a decent amount of money, if you want to go back to writing, you may do so.
Tu avais dis que c'était bien que j'arrête quand tu as payé ma dette de 10 millions de won. tu peux le faire.
If I go now, I feel I may never see you again.
Si je m'en vais maintenant, je ne te verrai peut-être plus.
I'd horsewhip you, if I had a horse. You may go now.
Je n'en ai pas encore fini avec toi, mais j'en resterai là pour l'instant.
May I--do you mind if I go now?
Puis-je me retirer?
May I go to supper now, Dr. Garth?
Je peux aller dîner, Docteur Garth?
May I go to see Dearest now?
Puis-je aller voir Chérie?
Now, may I go out and play tomorrow?
Puis-je sortir jouer demain?
May I go in now?
- Je peux y aller?
May I go in now?
- Je peux entrer, maintenant?
And now, may I go?
Puis-je partir?
- May I go back to work now?
- Puis-je retourner au travail? - Oui.
- Now may I go inside? You sure can.
- Je peux entrer maintenant?
But now I know that I want her, come what may. And that if I could go back to her. I wouldn't be able to resist her like I did before.
Je la veux à tout prix et si je pouvais la revoir... je ne pourrais pas lui résister.
May I go now, Mama?
Je peux m'en aller?
May I go to my father now?
Puis-je aller voir mon père?
So self-evident as it all started for you, how I was always there for you and you so seldom for me, how I love you, of course, which may even be true, and just as self-evident that I should go with you now.
Tout te semble si évident, la façon dont tout à commencé, le fait que je sois là pour toi, toi, tu l'étais rarement pour moi, le fait que, naturellement, je t'aime, ce qui d'ailleurs est peut-être vrai, et maintenant, il te semble évident que je parte avec toi.
Now, may I go and change my shell for dinner?
Puis-je changer de carapace pour le dîner?
Now may I go back to France?
Je peux partir?
May I go home now, please?
Je peux rentrer, maintenant, s'il vous plaît?
- I wonder if I may go home now? - Yes.
- Est-ce que je peux rentrer chez moi?
May I go now?
Je peux m'en aller?
May I go back to my seat now, sir?
Puis-je regagner ma place, monsieur?
May I go along with you now?
Je vous accompagne?
Now, um, I... I want you two to go home and dig into your memories and into any records you may have and discover exactly where you were and what you were doing on these two key dates, the dates that the insurance company was held up.
Maintenant... rentrez chez vous... et faites un effort pour essayer de vous rappeler exactement... où vous vous trouviez pendant ces deux jours... où eurent lieu les hold-up.
I think all of you may go now.
Je pense que vous pouvez tous partir à présent.
Mrs. Greenfield, you may think I'm a beast, but I have to go now.
Mme Greenfield. Excusez-moi. Je dois partir.
- Fine! - I'll go now, if I may.
- Si vous le permettez, je vais partir.
- Now may I go to my room?
- Je peux monter?
May I go to my compartment now?
Je peux retourner à mon compartiment?
Mummy, may I go outside now?
Maman, je peux sortir maintenant?
Now, you may go hide in the forest- - anywhere you like- - and I shall seek.
Vous irez vous cacher dans la forêt et je partirai à votre recherche.
If I let her go now, I may never meet a girl like her again.
Je ne rencontrerai plus jamais une fille comme elle!
may i come in 435
may i help you 738
may i take your order 44
may i 1883
may i be excused 50
may i sit down 84
may i sit here 16
may i go 47
may i ask your name 24
may i ask 288
may i help you 738
may i take your order 44
may i 1883
may i be excused 50
may i sit down 84
may i sit here 16
may i go 47
may i ask your name 24
may i ask 288
may i present 30
may i ask you something 69
may i speak to you for a moment 23
may i join you 87
may i ask you a question 99
may i have this dance 92
may i speak 30
may i sit 44
may i ask a question 35
may i see 41
may i ask you something 69
may i speak to you for a moment 23
may i join you 87
may i ask you a question 99
may i have this dance 92
may i speak 30
may i sit 44
may i ask a question 35
may i see 41