Maybe i did tradutor Francês
1,293 parallel translation
Maybe I did.
Ou peut-être pas.
And then I tried to kiss her, and I could see that, um... that, um, you know, something was wrong, and I thought that... maybe I did something wrong, so...
Et j'ai essayé de l'embrasser mais j'ai vu que... vous savez, que quelque chose n'allait pas et j'ai pensé que... que peut-être j'avais fait quelque chose de mal.
Ok, maybe I did.
Peut-être, oui.
Maybe I did betray you... a little bit.
Je t'ai peut-être trahi... un peu.
- Maybe I did.
- Oui, c'est possible.
Maybe I did, maybe I didn't.
- P'têt bin qu'oui, p têt bin qu'non.
I don't think I tricked you, but maybe I did.
Je ne t'ai pas trompée, mais c'est peut-être le cas.
I couldn't see him through the fog, but when I got up close he was afraid of me and he thought I meant to do it, so maybe I did.
J'avais du mal à le distinguer dans ce brouillard, et lorsque je me suis rapproché... il... il a pris peur en me voyant... et il a cru que je voulais l'avoir. Peut-être est-ce vrai.
Maybe I did let my emotions affect the way that I graded your paper.
Vous savez, vous me decevez Potter. - Vraiment?
But most importantly, when I didn't have any friends... it made me feel like maybe I did.
Plus important encore, quand je n'avais pas d'amis... j'avais l'impression d'en avoir.
I absolutely did. - I did not hear the word maybe.
- J'ai pas entendu "peut-être".
Maybe it was a blessing in disguise that I did not get that job.
Finalement, j'ai peut-être gagné à ne pas être embauchée.
What had did you said once a hug maybe a hug, fine, I can do that
Qu'a tu dis un jour, "on se fait l'accolade, peut-être?" Une accolade... oui, je peux faire ça.
I said, "maybe" they did.
J'ai dit : il est possible.
Well, I thought I did. Maybe it was the sunlight.
Ça pouvait être le soleil.
- I don't know. Maybe she did.
- Peut-être elle.
Maybe if I did something good that would cancel it out, right?
Peut être que si je fais un truc bien
I sort of... lost my temper,..... but she said she was doing us a favour by telling us as much as she did. Maybe she was.
Je me suis un peu énervé, mais elle a dit qu'elle en avait déjà trop dit. Peut-être bien.
Maybe they did understand me, now that they know that I'm a friend of Xena.
Ils ont dû réaliser que j'étais un ami de Xena.
- Maybe you shouldn't step on my foot. - did I?
Vous devriez peut-être arrêter d'écraser mon pied.
I think maybe the first one did.
- Peut-être avec le premier.
I also thought it was maybe an exercise of patience... in which we'd withdraw... to consult in darkness the elders'texts... the noble, ancestral pages... but in my trance, his pain didn't matter any longer... nor did my respect for the ancient sayings.
J'ai également imaginé que c'était peut-être un exercice de patience... auquel il se livrait, consultant dans le noir les textes des anciens, la page noble et ancestrale. Mais dans le flux de ma transe, je ne voyais plus sa douleur... mêlée au respect de la lettre des anciens.
But maybe now, after seeing what I did, he knows what to do next time.
Maintenant qu "il m" a vu, il saura peut-être quoi faire la prochaine fois.
Maybe you can look into what happened to my missing shirts. Did I tell you?
Vous pourriez enquêter sur mes chemises disparues.
- Maybe. Did you have another vision while I was gone?
As-tu eu une autre vision durant mon absence?
Maybe it won't be so bad this time. I mean, Buffy, they did think you were Faith last time.
Ce sera peut-être différent. Ils te prenaient vraiment pour Faith.
All right, did you ever consider that maybe I just don't wanna go?
Et si je n'avais simplement pas envie d'y aller?
Maybe I passed out and you did stuff to me while I was sleeping.
Tu m'as fait des trucs pendant que je comatais?
I don't know why she did it, maybe I got to her.
Pourquoi l'a-t-elle fait? J'ai dû la convaincre.
We were just gonna go watch some television, so I was wondering if... did you, maybe, wanna come and watch television?
Je suis la personne la plus intelligente que tu verras dans toute ta vie.
Maybe he's not. I'm not saying that he did this.
Je ne dis pas que c'est lui.
Sally, who my parents actually liked maybe even more than I did.
Sally, que mes parents aimaient sûrement plus que je ne l'aimais.
Then I figured maybe you were too chickenshit, so I did it myself.
Puis j'ai pensé que tu t'étais dégonflée et je l'ai fait.
Did he do that on purpose, or was his aim so bad, maybe I could take a chance and rush him?
"ll l'a fait exprès ou il vise si mal que je pourrais lui sauter dessus?"
In any case, I'll just reject I did it. Or maybe I'll cut off my moustache.
Ou bien je rase ma moustache.
I think maybe I only went to grad school because Mom did.
Je ne suis peut-être allée à la fac que pour faire comme maman.
Where did you find all these people? I invite 100 people, thinking maybe 70 will show up.
J'en invite 100, pensant que 70 viendront.
Maybe that's why I left the way I did.
Moi, ça m'est complètement égal.
Maybe that's why I left the way I did.
Je suis parti pour ça.
Maybe it's time I did.
- ll est temps.
Well, I strongly recommend that all of you people try running a business, because maybe if you did, then you'd appreciate what closing down on the busiest night of the year might really mean.
Eh bien je vous recommande fortement à tous d'ouvrir un commerce, parce qu'alors, vous comprendrez peut-être ce que signifie fermer le plus gros soir de l'année.
I don't agree with what they did. But maybe if you weren't scowling all the time you'd be invited places.
Je désapprouve ce qu'elles ont fait, mais si tu étais plus ouvert, les gens seraient plus enclins à t'inviter.
- Maybe she did but I haven't.
- Peut-étre, mais pas moi.
Maybe you did- - I used the 400 bucks to buy a belt sander.
Peut-être bien toi, mais moi j'étais ravi de pouvoir m'acheter une perceuse avec l'argent.
Maybe she did, I just wasn't paying attention, or...
Elle l'a peut-être fait, et j'ai pas fait attention ou- -
Maybe he wants to do what you and I did in London.
Peut-être qu'il veut faire comme nous avec quelqu'un.
No, you did, and I don't even know if we'll go. It's just a maybe.
Non, tu en as mangé dix, et je suis pas sûre d'y aller.
Did you ever think that maybe you should get a bigger apartment? I don't need one.
Et aussi Moose, si Doris l'autorise à nouveau à sortir, après l'enterrement de vie de garçon de Chicky.
WHY DID TANYA BREAK UP WITH YOU? I DON'T KNOW. MAYBE IT WAS BECAUSE YOU WERE ALWAYS SLEEPING AROUND,
Il faut apprécier quelqu'un pour demander de ses nouvelles, maintenant?
I talked to the bookkeeper, and she said they only did one, maybe two driveways in the area.
J'ai parlé au comptable, on n'a fait que deux allées dans la région.
And I did it! Maybe I'm just a late bloomer.
J'ai peut-être un épanouissement tardif.
maybe i didn't 23
maybe i didn't make myself clear 16
maybe it's better this way 17
maybe i don't 50
maybe i do 116
maybe it's me 32
maybe i am 188
maybe i won't 28
maybe it won't 17
maybe i will 247
maybe i didn't make myself clear 16
maybe it's better this way 17
maybe i don't 50
maybe i do 116
maybe it's me 32
maybe i am 188
maybe i won't 28
maybe it won't 17
maybe i will 247
maybe it's for the best 67
maybe it isn't 28
maybe i could 67
maybe i'm 26
maybe i don't want to 17
maybe it does 31
maybe it is 190
maybe it's my fault 16
maybe it's time 38
maybe it's true 24
maybe it isn't 28
maybe i could 67
maybe i'm 26
maybe i don't want to 17
maybe it does 31
maybe it is 190
maybe it's my fault 16
maybe it's time 38
maybe it's true 24