English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / Micheal

Micheal tradutor Francês

114 parallel translation
Micheal, let me go...
Michael! Laisse-moi sortir!
You're just like Micheal Jordan.
On dirait Micheal Jordan.
MICHAEL, NO.
David : Micheal, Non, non!
I MEAN, WHAT'S PAYING HALF THE GAS AND ELECTRIC COMPARED TO THAT, MICHAEL?
C'est quoi payer les factures comparativement à ça, Micheal?
.. six people in the house. There's no Micheal Myers, there's nobody.
Il n'y a pas de Michael Myers, il n'y a personne.
Is it named after Michael Jordan?
- Ça tire son nom de Micheal Jordan?
And to Micheal and Raisin!
Et à Michael et Raisin!
To Micheal and Raisin!
A Michael et Raisin!
This is gonna be great, Micheal.
Ca va être génial, Michael.
I don't know Micheal, I think this stars thing could work.
Tu sais Michael, je pense que cette histoire d'étoiles peut marcher.
It does, Micheal.
En effet, Michael.
Micheal.
Michael.
The cons are that everyone will lose their job, Micheal.
Le contre est que tout le monde perdra son boulot Michael.
I wanna clamp Michael's face in a George Foreman grill.
Je voulais serrer la tête de Micheal dans un grill George Foreman.
I ground up four extra strength aspirins and put them in Michael's pudding.
J'ai ecrasé quatre aspirines bien fortes et je les ai mélangées au pudding de Micheal.
What happened in Michael's office is wrong.
C'est pas cool pour le bureau de Micheal.
The nurse said that you were the paramedic who brought in my brother--micheal evans.
L'infirmière m'a dit que vous étiez l'urgentiste qui a admis mon frère... Michael Evans.
You had a ruptured spleen, micheal.
Vous avez une rupture de la rate, Michael.
Micheal, this is difficult- - no, I should have been dead
Michael, c'est difficile...
But we moved up here so micheal could train.
Mais on a déménagé ici pour que Mickael puisse s'entraîner.
Your leg is dead, micheal.
Votre jambe est morte, Michael.
It's the right call, micheal.
C'est la bonne décision, Michael.
Does somebody owe you something, micheal?
Quelqu'un vous doit quelque chose, Michael?
micheal scofield, escaped from fox river a week ago
Michael Scofield, évadé de Fox River depuis une semaine.
Hold on.just hold on micheal, what r u doing?
Accroche-toi bien. - Michael, qu'est-ce que tu fais?
Yeah. Some Michael Moore wannabe.
Un qui voulait là jouer Micheal Moore.
- You should not get involved in this, Micheal.
- Tu ne devrais pas t'impliquer là-dedans, Michael.
Okay, who would you do - michael moore with julianne moore's head or dudley moore with mandy moore's head?
Qui tu te ferais? Micheal Moore avec la tête de Juliane Moore? Ou Dudley Moore avec la tête de Mandy Moore?
- Micheal?
- Michael?
But my boss really thinks I should meet Michael in person
Mais, mon patron dit que je dois rencontrer Micheal en personne.
What does it look like Micheal?
- J'ai l'air de faire quoi?
Adam, just go down to Florida with my business partner, Micheal Scanlon and you guys talk to this Gus Boulis.
Accompagne mon associé Michael Scanlon en Floride et discutez avec ce Gus Boulis.
- Is Micheal in?
- Mike est là?
Michael Buchanan, the pilot who navigated the plane to safety, died in quarantine from injuries he suffered in the crash.
Micheal Buchanan, le pilote qui a fait atterrir l'avion, est mort en quarantaine suite aux blessures dues au crash.
The pilot, Michael Buchanan.
Le pilote, Micheal Buchanan.
There are weired things, maybe Micheal is right... this spook like in investigation, stuff maybe it's real.
Tous ont vu des choses! Peut-être que Mike est d'accord! Peut-être que tout ça devait être l'enquête!
You're not getting out of this. That's good, Michael.
tu ne sortiras pas d'ici c'est bon Micheal
Michael, I have real cases to try.
Micheal, j'ai de vrais affaires à traiter.
Michael has no idea what it means to be a parent.
Micheal n'a aucune idée de ce signifie être un parent.
Ll Cool J has survived Michael Myers, Great White Sharks, and Queen Latifah.
LL cool J a survécu à Micheal Myers, aux grands requins blancs, et à Queen Latifah.
Oh, God...
Micheal : Oh mon dieu...
Sam, what exactly are they doing?
Micheal : Sam, qu'est-ce qu'ils sont entrain de faire?
Mario and Charlie, your song is don't let the sun go down on me by Elton John and George Michael.
Mario et Charlie, votre chanson est don t let the sun go down on me de Elton John et George Micheal
Come on, Michael. Come on.
Allez Micheal, Allez.
It's Michael.
C'est Micheal.
Michael struggled with being too in his head.
Micheal a lutté avec le fait qu'il pense trop.
Michael, you're getting in position.
Micheal, en position.
Michael, jump through the hoop.
Micheal, saute dans le cerceau.
micheal
Michael!
{ \ * Micheal, } I must tell you something.
J'ai un truc à te dire.
I wouldn't let Michael keep them in the house.
Je ne laissais pas Micheal les garder dans la maison. Ça me rendait nerveuse avec les filles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]