English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / Millet

Millet tradutor Francês

123 parallel translation
This is Inspector Millett.
Voici l'inspecteur Millet.
Oh, uh, Madame Millet's coachman was here... said there wouldn't be anymore washing for you to do.
Le cocher de Madame Millet est passé. Il a dit qu'il n'y aurait plus de lessive.
Now I suppose she'll be giving up her position with Madame Millet.
J'imagine qu'elle va quitter son emploi chez Madame Millet.
Yes, they're going to live on a farm. But Madame Millet's going to take me as housemaid.
Oui, ils vont vivre dans une ferme... mais Madame Millet va me prendre comme bonne.
I just want to go and work for Madame Millet as housemaid.
Tout ce que je veux, c'est travailler pour Mme Millet.
We could eat millet!
Mangeons du millet.
millet!
Du millet!
They're feeding you on rice, and living on millet
Ils vous offrent du riz et mangent du millet.
- But... I tasted millet, for the first time
J'ai goûté du millet pour la première fois.
Let the fields of millet be heavy of grain.
Que les champs de millet soient lourds de graines.
Rembrandt, Rubens, Delacroix, Millet...
Rembrandt, Rubens, Delacroix, Millet...
Millet?
Millet?
Millet!
Millet!
Millet's one of the few artists that ever really captured the human spirit.
Millet fait partie des rares artistes à avoir vraiment saisi l'esprit humain.
Millet uses paint to express the word of God.
Sa peinture exprime la parole de Dieu.
You bleed with Millet over the nobility of toil.
Tu saignes avec Millet sur la noblesse du labeur.
Till the principal amount of rupees 500 is not paid 3 parts of my crop of jowar and pulses will go to the moneylender as interest.
"Tant que le prêt de 500 roupies ne sera pas remboursé, je donnerai les trois quarts de mes récoltes de millet et de coton."
There's a month or so before the crop can be harvested.
Que puis-je faire pour toi? La récolte de millet est en retard de six mois.
First show me the account. Then look at my crop.
Montre-moi d'abord tes comptes avant de toucher mon millet.
I promised to give the priest 2 quintals of jowar.
- Je te le jure! Je l'ai payé avec du millet.
The fact is, if you're out of rice, there's always barley. If you're out of barley, there's always millet.
Elle s'est juste trouvée là, quand il a eu besoin de quelqu'un.
Peas, lentils, millet, rice.
- Petit pois, lentilles, millet, riz...
I sight to precede by millet seed.
I sight to precede by millet seed.
Good millet!
Du bon millet!
Said he didn't have the millet on hand and to pick it up tonight.
Plus de millet, paraît-il. Il m'a dit de passer ce soir. Ce n'est qu'une averse.
There's some millet in the bucket.
Il y a un peu de millet dans le seau.
Make some porridge.
Faites un peu de bouillie avec le millet.
There's only a handful of millet left.
Il ne reste plus qu'une poignée de millet.
Never had millet porridge before?
Vous n'avez jamais goûté de bouillie de millet auparavant?
Put me through to Mrs. Millett, please.
Mme Millet, s'il vous plaît.
Millett.
Millet!
Mrs. Gerda Millett.
Mme Gerda Millet.
And thank Mrs. Millett.
Remerciez Mme Millet.
Well, Mrs. Millett, it's this way...
C'est ainsi, Mme Millet.
I don't think even the Nazis could stop Mrs. Millett.
Rien ne peut arrêter Mme Millet.
I think Mrs. Millett should go to Yugoslavia.
Mme Millet doit aller en Yougoslavie.
- Mrs. Millett?
- Mme Millet?
Is there anywhere in the world one has not heard of the fabulous Mrs. Millett?
Où ne parle-t-on pas de la merveilleuse Mme Millet?
My late husband, Wilmer H. Millett III always said that he...
Mon défunt mari, Wilmer Millet le 3e, disait toujours...
The fabulous Mrs. Millett in a Yugoslav jail?
Mme Millet dans une prison yougoslave?
Because I knew my Mrs. Gerda Millett. She's a wonderful woman.
Non, vous êtes Mme Millet, une femme merveilleuse.
Mrs. Millett.
- Mme Millet!
Goodbye, my dear Mrs. Millett.
Au revoir. Chère Mme Millet.
What else can I give him?
Il ne me reste que ce millet.
Master Gao, shall we finish this rice first?
Chef Gao, on cuit le millet?
I boiled some water, waiting for you.
Je faisais cuire du millet en vous attendant.
news of a lot of wheat and millit.
Le millet et le grain en abondance.
None of them went in the cage, or swung on the little wooden trapeze or ate any of the nice millet seed yum, yum.
Aucun n'est venu dans une cage ou ne s'est balancé sur le petit trapèze ni mangé les délicieuses graines, miam, miam!
They only eat millet
Ils ne mangent que du millet.
- Pardon me, Mrs. Millett?
Mme Millet?
Bridal songs from Yamanashi, nursery songs from Mie, ramming songs from Kumamoto, millet-husking songs from Miyazaki... and asadoya yunta work songs from Okinawa.
L'Ohara bushi de Toyama Ecchu, l'Icchaka bushi de Chiba, et puis à Kanagawa, à Enoshima, c'est impressionnant, les Nagamochi uta de Yamanashi, les Komoriuta de Shima à Mie... Dozuki buki à Kumamoto, le Hietsuki de Miyazaki, et puis Azadoya yunta à Okinawa... toutes ces chansons paillardes, ces chansons obscènes,
miller 958

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]