Mr steel tradutor Francês
43 parallel translation
Call your experts, Mr Steel.
Appelez vos experts, M. Steel.
That's your theory, Mr Steel.
C'est votre théorie, M. Steel.
Mr Steel, are you gonna resign?
M. Steel, allez-vous démissionner?
I forgive you, Mr Steel.
Je vous pardonne, M. Steel.
If the court could grant an adjournment of, say, two days... We keep to our dates in this court, Mr Steel.
Nous respectons les dates dans cette Cour, M. Steel.
Mr Slade is right. Mr Steel, your applications both for adjournment and hearsay are refused.
M. Steel, vos deux demandes d'ajournement et de ouï-dire sont rejetées.
And with all due respect, Mr Steel, that kind of dirt must be present in most of south-west London.
Et avec tout mon respect, M. Steel, ce type de poussière doit être présent dans la majeure partie du sud-ouest de Londres.
This is far from over, Mr Steel! Mr Steel!
C'est loin d'être fini, M. Steel!
Pertinent questions, Mr Steel, please. and... she tells you she just killed a man who tried to rape her, and you tell her not to go to the police?
Des questions pertinentes, Me Steel, s'il vous plait. Emma... vient vers vous en larmes Et... elle vous dit qu'elle vient de tuer un homme qui a essayé de la violer,
Yes, but you don't know our daughter, Mr Steel.
Oui, mais vous ne connaissez pas notre fille, M. Steel.
Thank you, Mr Steel.
Merci, Me Steel.
That's enough, Mr Steel.
Ca suffit, Mr Steel.
Mr. Steel, I'm sorry to bother you, sir.
Mr Steel, je suis désolé de vous déranger.
Did you tell anybody Mr. Ball said steel was going down?
Avez-vous dit que le prix de l'acier allait baisser?
Mr. Steele, I believe.
M. Steel, je crois.
- You must steel yourself for a shock, Mr. Bigelow. Well go on, Doctor, what is it you're trying to tell me?
Allez-y, qu'essayez-vous de me dire?
Mr. Horiuchi of Asahi Steel.
Monsieur Horiuchi des Aciers Asahi. Bonsoir.
Mr. Delano, an attorney for the steel corporation PCA... was murdered in a sleeping car on a train traveling from Oslo to Paris.
M. Delano, un avocat de la compagnie d'acier PCA, a été assassiné dans un wagon-lit entre Oslo et Paris.
No, Mr. Humbert confesses to a certain titillation of his vanity to some faint tenderness, even to a pattern of remorse daintily running along the steel of his conspiratorial dagger.
Ma vanité fut chatouillée et une vague tendresse, un vague remords même, épicèrent ma subtile conspiration.
Since we are justifiably proud to be called the Steel Capital of the Nation... it gives me great pride to present Mr. Jack Bellknap... representing the steel companies of America.
Puisque nous sommes fiers, juste titre, d' tre la capitale de l'acier de ce pays, j'ai le grand plaisir de vous pr senter M. Jack Bellknap, qui repr sente les acl ries d'Am rique.
Well, Mr. Dalton, you may add nine staples to your dossier of 31 broken bones two bullet wounds, nine puncture wounds and four steel screws.
D'après votre dossier, 9 points de suture viennent se rajouter à vos 31 os cassés, 2 blessures par balle, 9 ponctions et 4 vis.
The cargo was raw steel, steel which belonged to Mr. Soze... and which was destined for Pakistan to be used in a nuclear reactor.
La cargaison était de l'acier qui appartenait à M. Soze, et qui devait servir pour un réacteur nucléaire au Pakistan.
Mr. Suzuki from Iron and Steel Company Kobe sends his regards.
M. Suzuki de la société de fer et d'acier de Kobe vous salue.
Go give him a hand, Mr. Smith. It's a steel container about yea big.
Allez lui donner un coup de main.
Mr. Steel. First name, Man of...
Mr Fer, prénom Homme de...
Mr. Steel, you passed out, so we're gonna go ahead and watch you closely for arrhythmia, but we don't foresee any big problems.
Mr Fer, vous vous êtes évanoui, donc nous allons vous examiner pour voir si vous avez de l'arythmie. mai nous ne pensons pas qu'il y ait de gros problèmes.
Mr. Crumbly, you were the club-house manager for Clyde's team, the Philly Steel-Drivers?
M. Crumbly, vous étiez le responsable du club-house des Steel Drivers de Philadelphie, l'équipe de Clyde?
Let's follow him, Mr. Buns of Steel.
Il a de belles fesses.
Mr. Lindley is running 20 tons of steel, use it.
Vous conduisez 20 tonnes d'acier. Utilisez-les!
Mr Steel's opinions are neither here nor there.
Les opinions de M. Steel n'ont aucune importance ici.
Mr Kilic has never stepped foot into that building that was attacked and he has no connection with the Manor House sports shop.
M. Kilic n'a jamais mis les pieds dans le bâtiment qui a été incendié et il n'a aucun lien avec la boutique de sports de Manor House. Dites-moi comment nous réglons ça, M. Steel.
Tell me how we fix this, Mr Steel.
Et bien, commençons par vos liens avec Nazim Kasaba.
Good morning, Mr. Steel.
Bonjour, M. Steel.
It's the Steel Samurai Mr. Wright!
C'est le samouraï d'acier M. Wright!
So, is Mr. Heinz a down-to-earth, kind of steel-town, German-Polish, drinks-beer-out-of-a-can kind of guy?
Alors Mr Heinz est un terre-à-terre, une sorte de ville sidérurgique, germano-polonaise le genre de gars à boire la bière à même la bouteille?
Either way, Mr. Fix-it wouldn't load steel balls into his prop gun, unless he was committing suicide.
De tout façon, M. Répare-tout ne chargerait pas des balles en argent dans son pistolet, à moins qu'il veuille se suicider.
Mr. Donaldson is the owner and founder of Donaldson Steel... the largest contractor in the Washington metropolitan area.
Monsieur Donaldson est propriétaire et fondateur de "Donaldson style", le plus grand réalisateur des travaux au territoire de Washington.
Mr. Steel. It was my understanding That you had resigned as ceo.
Monsieur Steel, j'avais cru comprendre que vous aviez démissionné, en tant que PDG.
Mr. Steel.
Monsieur Steel.
Last year, your second husband, Walter Steel, was abducted by Mr. Merlyn, is that correct?
L'année dernière, votre second mari, Walter Steel, a été enlevé par Mr. Merlyn, est-ce correct?
Mr. Steel?
Mr.
Because yesterday when Mrs. Adler kicked her steel-toed boot, she hit Mr. Spinnoli in the head, and now he's getting something called an MRI.
Parce qu'hier, Mlle Adler a lancé sa botte à coque, et touché M. Spinnoli à la tête, et là il passe ce qu'on appelle un IRM.
But what does that make me? Corporal Steel? Mr. Steel?
Mais qu'est-ce que ça fait de moi?