English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / My height

My height tradutor Francês

223 parallel translation
Yeah? My height. Right?
Ma taille, c'est ça?
About my height, with hair hanging over like this?
Un garçon plutôt plus petit que moi, aux cheveux courts.
He's my height, blond, blue eyes and...
Il est à peu près grand comme moi, les yeux bleus, blond...
I'll require a judge who is with my height.
Je vais exiger un juge qui soit à ma hauteur.
Oh, yeah, I used to have a complex about my height, Baggs.
Ouais, j'avais un complexe de grandeur, Baggs.
What does my height have to do with anything?
En quoi ma taille a à voir avec ce travail?
He's about my height.
À peu près ma taille.
He's about my height.
Il a ma taille, environ.
He's about my height.
Il fait à peu près ma taille.
Don't be self-conscious about my height. I'm not.
Oubliez ma taille, moi j'y arrive bien.
Oh? It happens to be a very good height indeed, since it also happens to be exactly my height.
Je pense que c'est une très bonne taille, car il se trouve que c'est la mienne.
Your hands and my height, we'll destroy them!
Avec tes petites mains et ma taille, on va les avoir!
Well, you had better bone structure than I did, but you lacked my height.
Tu avais un plus beau visage, mais tu étais plus petite que moi.
He is my height.
Il est de ma taille.
Rimmer, it would be average for my height if I happened to be a pregnant hippo.
Rimmer, ça serait la moyenne pour ma taille si j'avais été un hippopotame enceinte.
She's my height.
Elle est grande comme moi.
My height, thin, grey eyes, fair skin, attractive.
Ma taille, mince, des yeux gris... le teint pâle, très jolie.
And don't say my height.
Et ne me dites pas : "la vôtre!"
You know, when I was free and at my height a day without casualties was like... Well, like the Cubs winning the pennant.
Vous savez, quand j'étais libre et à mon apogée, un jour sans victime est comme... comme les Cubs gagnant le fanion...
Well, for my height.
Tu sais, ma chérie... Vu ma taille...
My height.
Ma taille.
- I'm watching my height.
Moi, ma taille!
And he was my height.
Et il a ma taille!
No. She was my height.
Non, elle faisait ma taille.
How tall was he? My height?
- Etait-il de ma taille?
There appears to be a malfunction in my imaging system. It's been reducing my height by five centimeters every hour.
Une défaillance de mon système d'imagerie me fait rétrécir.
Never would it have occurred to you that a person of my height could have possibly obtained a degree in hotel management.
Il ne vous serait pas venu à l'idée qu'une personne de ma taille aurait pu obtenir un diplôme dans l'hôtellerie.
How tall was he? Was he about my height?
Il avait ma taille?
My heart is at the height of joy
Mon cœur ressent la plus grande joie
BOTH : ( SINGING ) My heart is at the height of joy
Mon cœur ressent la plus grande joie
I rose to my full height. "Gentlemen!" I cried.
Je me suis redressée, forte de toute ma stature, et j'ai crié "Messieurs!"
Oh, he's about my height.
Il est à peu près de ma taille.
Who would doubt it if you wired the bank directors that my heart had failed, that I had fallen from a great height here in the woods, and that I was badly smashed up?
Parmi les directeurs de la Banque, qui douterait... que mon coeur a lâché, et qu'ainsi... j'ai fait une chute ici du haut de cette montagne... et que j'y ai perdu la vie.
Your height, your presence, my old friend gave you the beauty of a panther.
Ta taille, ta prestance, mon vieil ami, te donnaient la beauté d'une panthère.
"I love you to the depth and breadth and height my soul can reach."
"Je t'aime avec toute la profondeur, l'ampleur, la hauteur de mon âme."
At the height of my battle with Hector, there came a sudden lightning flash.
ACHILLE :
My dear, at the risk of offending your delicate ears with the height of gross indecency this lady is not Mrs. Stephens.
Ma chère, au risque d'offenser tes oreilles délicates avec une histoire si indécente, cette dame n'est pas Mme Stephens.
At that time, my career was at its height...
Ma carrière était à son apogée.
My parents are dead. Height, 5 feet and 4 inches and a half.
Mes parents sont morts. je mesure, 5 pieds et 4 pouces et demi.
The height of my sexual potency was ten years ago.
L'apogée de ma sexualité, c'était il y a dix ans.
Then one day, at the height of my sense of well-being, I suddenly and for no apparent reason was seized with an urge to commit suicide.
Et puis, un jour, au sommet de mon bien-être, soudainement, et sans raison apparente, je fus saisi de fortes envies suicidaires.
But throughout the whole thing... I wasn't cognizant of it... but I was actually using my strength and my youth to the height.
Durant le processus, je n'avais pas les compétences, mais je me servais de ma force et de ma jeunesse pour me hisser.
I only ever dine with people of my own height!
Je ne dîne qu'avec des gens de ma taille.
Just as I exercised my rage, the height of passion, there was also the clamour of peace,
Au même instant où j'exerçais ma rage, l'apogée de la passion, il y avait aussi la clameur de la paix,
"And you, my father, there on the sad height. " Curse, bless me now... " with your fierce tears, I pray.
Et toi, mon père... de cette triste hauteur... maudis-moi, bénis-moi de tes larmes terribles, je t'en prie.
— At his feet I'd sit, for hours at a time, as his pupil, his child, gazing out into his ether and, clambering joyously to his own heaven's height, my senses fairly wandered.
– à ses pieds je voudrais être assise, des heures entières, comme son élève son enfant, regarder dans son éther, et m'élever vers lui en jubilant, jusqu'à ce qu'au plus haut de son ciel mon sens s'égare.
I was at the height of my fury, but I proudly observed that my mother did not blaspheme my dear hill.
J'étais au comble de l'indignation, mais je constatai que ma mère ne blasphémait pas mes collines.
Is he not approved in the height a villain that hath slandered, scorned, dishonored my kinswoman?
N'a-t-il pas prouvé qu'il est le plus grand des scélérats, celui qui a calomnié, insulté, déshonoré ma parente? Oh!
My pupils! To labor! To help you falsify the height of a...
Que mes élèves vous aident à falsifier la hauteur de...
"This is the touch of my lips to yours, this is the murmur of yearning, this is the far-off depth and height reflecting my own face..."
"C'est de toucher mes lèvres aux tiennes, c'est le murmure de l'envie, c'est la profondeur éloignée et la grandeur reflétant mon propre visage..."
Not being of so-called average height does not mean I must get my thrills vicariously.
Je ne suis pas grand, mais le plaisir ne m'est pas interdit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]